Translation of "Nacherfüllung" in English

Ersatzlieferung oder Nacherfüllung führen nicht zu einem Neulauf der Verjährungsfrist.
Replacement delivery or subsequent performance shall not lead to a restart of the period of limitation.
ParaCrawl v7.1

Ein Fehlschlagen der Nacherfüllung ist erst nach dem erfolglosen zweiten Versuch gegeben.
A failure of the subsequent performance is only given after the unsuccessful second attempt.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten für die erforderliche Nacherfüllung tragen wir.
We bear the costs of the supplementary performance.
ParaCrawl v7.1

Die Art der Nacherfüllung (Nachbesserung, Neulieferung) wählen wir.
GLBK has the right to select the type of fulfillment measure.
ParaCrawl v7.1

Die zum Zwecke der Prüfung und Nacherfüllung erforderlichen Kosten trägt der Lieferant.
The supplier shall bear the necessary costs for the inspection and supplementary performance.
ParaCrawl v7.1

Die Nacherfüllung erfolgt nach unserer Wahl durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung.
The subsequent performance is carried out at our choice either by rectification or replacement delivery.
ParaCrawl v7.1

Die Nacherfüllung gilt nach dem zweiten erfolglosen Versuch als fehlgeschlagen.
The supplementary performance counts as a failure after the second unsuccessful attempt.
ParaCrawl v7.1

Nacherfüllung erfolgt nach Wahl durch uns in Form von Nachbesserung oder Nachlieferung.
Subsequent fulfillment is carried out by us at our discretion in the form of repair or replacement
ParaCrawl v7.1

Die Nacherfüllung gilt erst nach dem zweiten erfolglosen Versuch als fehlgeschlagen.
Supplementary performance shall not deemed to have failed before the second unsuccessful attempt.
ParaCrawl v7.1

Die für die Nacherfüllung erforderlichen Aufwendungen werden durch uns getragen.
The necessary expenses for the supplementary performance are taken by us.
ParaCrawl v7.1

Bei unerheblichen Sachmängeln sind wir nicht zur Nacherfüllung verpflichtet.
We shall not be obligated to provide supplementary performance for irrelevant material defects.
ParaCrawl v7.1

Zunächst ist dem Lieferer Gelegenheit zur Nacherfüllung innerhalb angemessener Frist zu gewähren.
The supplier must first be given opportunity to can provide remedy within a suitable period of time.
ParaCrawl v7.1

Für die Dauer der Nacherfüllung ist die Verjährung gehemmt.
The limitation period will be suspended for the duration of subsequent performance.
ParaCrawl v7.1

Das Recht auf Nacherfüllung bleibt unberührt.
The right of supplementary performance shall remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

Für die Nacherfüllung gelten dieselben Fristen.
For the subsequent performance, the same limits apply.
ParaCrawl v7.1

Dem Lieferer steht das Wahlrecht zwischen den Arten der Nacherfüllung zu.
The Supplier shall be entitled to choose between repair and replacement.
ParaCrawl v7.1

Für die Dauer der Nacherfüllung ist der Lauf der Gewährleistungsfristen gehemmt.
The warranty period will be suspended for the duration of subsequent fulfilment.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller hat uns eine angemessene Frist zur Nacherfüllung zu gewähren.
The purchaser shall grant us an adequate period of grace for subsequent fulfilment.
ParaCrawl v7.1

Die Nacherfüllung beinhaltet nicht den Ausbau/das Abpumpten der mangelhaften Ware.
Subsequent remedy does not include the removal/drainage of the defective merchandise.
ParaCrawl v7.1

Dem Hersteller ist für die Nacherfüllung eine Frist von sechs Wochen einzuräumen.
The manufacturer must be granted a period of grace of six weeks for the subsequent fulfilment.
ParaCrawl v7.1

Die Mängelansprüche des Käufers sind auf das Recht zur Nacherfüllung beschränkt.
Any claims by Buyer based on defects shall only entitle Buyer to be supplied with a replacement.
ParaCrawl v7.1

Ihre Gewährleistungsansprüche sind zunächst auf Nacherfüllung beschränkt.
Your warranty claims shall initially be restricted to supplementary performance.
ParaCrawl v7.1

Zunächst ist uns Gelegenheit zur Nacherfüllung innerhalb angemessener Frist zu gewähren.
At first, the opportunity for the supplementary performance within a reasonable time period has to be granted to us.
CCAligned v1

Uns sind zwei Versuche zur Nacherfüllung zu ermöglichen.
We have two tries for the supplementary performances.
ParaCrawl v7.1