Translation of "Nach zehn monaten" in English
Nach
zehn
Monaten
Haft
wurde
er
freigekauft.
He
was
ransomed
after
ten
months
of
captivity
in
Cairo.
Wikipedia v1.0
Die
Geschlechtsreife
tritt
nach
zirka
zehn
Monaten
ein.
They
reach
sexual
maturity
at
ten
months.
Wikipedia v1.0
Nach
zehn
Monaten
Gefangenschaft
wurde
er
frei
gekauft.
He
was
released
ten
months
later,
after
his
relatives
had
bought
his
freedom.
Wikipedia v1.0
Was
wird
Ihnen
nach
zehn
Monaten
geboten?
What
are
you
offered
at
ten
months?
CCAligned v1
Danach
erscheinen
seitliche
Schneidezähne
-
nach
zehn
bis
zwölf
Monaten.
After
them,
lateral
incisors
appear
-
at
ten
to
twelve
months.
ParaCrawl v7.1
Nach
zehn
Monaten
wird
Belgrad
und
Pristina
Dialog
in
Brüssel
fortzusetzen.
After
ten
months,
Belgrade
and
Pristina
will
resume
dialogue
in
Brussels.
ParaCrawl v7.1
Nach
zehn
Monaten
auf
entkam
er
Elba
und
landete
in
Frankreich.
After
ten
months
on
he
escaped
Elba
and
landed
in
France.
ParaCrawl v7.1
Männchen
jungen
erwirbt
der
Peak
Rot
nach
zehn
bis
zwölf
Monaten.
Male
young
acquires
the
bill
Red
after
ten
to
twelve
months.
CCAligned v1
Nach
zehn
Monaten
war
die
erste
Hürde
geschafft!
Ten
months
later,
I
had
overcome
the
first
obstacle!
ParaCrawl v7.1
Nach
zehn
Monaten
Arbeit
steht
als
Ergebnis
immerhin
ein
abgeschlossenes
Projekt.
After
ten
month
of
work,
there
is
at
least
a
finished
project.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
nach
zehn
Monaten
gekommen.
I
came
ten
months
later.
ParaCrawl v7.1
Nach
zehn
Monaten
wurde
Herr
Feng
zurück
ins
Gefängnis
gebracht.
After
ten
months,
Mr.
Feng
was
transferred
back
to
the
prison.
ParaCrawl v7.1
Letztendlich
durfte
ich
dann
nach
zehn
Monaten
Wartezeit
zu
ihm
--
fast
ein
Jahr.
Finally
got
to
see
him
after
10
months
of
waiting
--
almost
a
year.
TED2013 v1.1
Das
Ergebnis
nach
zehn
Monaten
war
ein
Massen-Graffiti,
das
Besucher
mitunter
auch
ratlos
zurückgelassen
hat.
After
ten
months
a
mass
of
graffiti
resulted,
which
has
also
confused
audiences.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
von
zehn
Monaten
gebar
sie
einen
Sohn,
dem
man
den
Namen
Mahapanada
gab.
At
the
end
of
ten
months
she
brought
forth
a
son,
and
they
gave
him
Mah?-pan?da
to
his
name.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
nach
zehn
Monaten
war
ein
Massen-Graffiti,
das
Besucher_innen
mitunter
auch
ratlos
zurückgelassen
hat.
After
ten
months
a
mass
of
graffiti
resulted,
which
has
shocked
audiences.
ParaCrawl v7.1
Beides
wurde
einmal
fünf
Wochen
nach
Installation
des
Systems
sowie
nach
zehn
Monaten
noch
einmal
abgefragt.
Both
were
queried
once
again
five
weeks
after
installation
of
the
system
and
after
ten
months.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sollte
die
den
Herstellern
auferlegte
Verpflichtung,
nur
kindergesicherte
Feuerzeuge
erstmals
in
Verkehr
zu
bringen,
nach
zehn
Monaten
ab
dem
Tag
der
Bekanntgabe
dieser
Entscheidung
gelten,
während
die
Verpflichtung,
nur
kindergesicherte
Feuerzeuge
an
Verbraucher
abzugeben,
ein
Jahr
nach
Inkrafttreten
des
Verbots
des
erstmaligen
Inverkehrbringens
gelten
sollte.
Therefore,
the
obligation
for
producers
to
place
only
child-resistant
lighters
on
the
market
should
apply
10
months
from
the
date
of
notification
of
this
Decision
while
the
obligation
to
supply
only
child-resistant
lighters
to
consumers
should
apply
one
year
after
the
entry
into
force
of
the
ban
on
placing
on
the
market
of
such
lighters.
DGT v2019
Aus
der
Kommission
vorliegenden
Daten
ist
ersichtlich,
dass
die
Kosten
für
einen
Schweineschlachtkörper
von
0,006
EUR
pro
Kilo
auf
0,02
EUR
ansteigen
würden,
wenn
die
Umstellung
bereits
nach
weniger
als
zehn
Monaten
abgeschlossen
sein
soll.
Data
available
to
the
Commission
show
that
the
costs
would
be
increased
from
EUR
0.006
per
kilo
for
a
pig
carcass
to
EUR
0.02
if
the
conversion
is
carried
out
with
a
delay
shorter
than
ten
months.
Europarl v8
Wenn
das
ginge,
dann
hoffe
ich,
dass
sich
der
europäische
Markt
nach
diesen
zehn
Monaten,
in
denen
man
diese
köstlichen
europäischen
Produkte
entbehren
musste,
wieder
öffnet
und
dies
zur
Verwirklichung
des
Binnenmarkts
beitragen
kann.
If
this
were
possible,
then
I
hope
that
after
these
ten
months
of
being
deprived
of
these
enjoyable
European
products,
the
European
market
will
once
again
be
open
and
that
it
can
help
complete
the
internal
market.
Europarl v8
Er
wurde
auf
Ruthven
Castle
festgesetzt
und
schließlich
nach
zehn
Monaten
Haft
gezwungen,
nach
Frankreich
zurückzukehren.
They
did
so
by
luring
James
to
Ruthven
Castle
as
a
guest
but
then
kept
him
as
prisoner
for
ten
months.
Wikipedia v1.0
Nach
zehn
Monaten
in
Untersuchungshaft
wurde
Nikitin
auf
Befehl
von
Michail
Katuschew,
damals
Stellvertretender
Generalstaatsanwalt
Russlands,
im
Dezember
1996
aus
der
Haft
entlassen.
After
having
spent
10
months
in
pre-trial
detention
in
Saint
Petersburg
he
was
released
on
the
order
of
Mikhail
Katushev,
the
then
deputy
Russian
Prosecutor
General,
in
December
1996.
Wikipedia v1.0
Anträge,
die
erst
nach
mehr
als
zehn
Monaten
nach
dem
Abschluß
der
betreffenden
Maßnahmen
gestellt
werden,
sind
unzulässig.
Requests
made
more
than
ten
months
after
the
completion
of
the
operation
shall
not
be
accepted.
JRC-Acquis v3.0
Nach
zehn
Monaten
sehr
schwerer
Arbeit,
manchmal
arbeitete
er
die
ganze
Nacht
lang
in
einer
unbeheizten
Kuppel,
entdeckte
Clyde
Tombaugh
ein
Objekt,
welches
er
Pluto
nannte.
After
ten
months
of
very
hard
work,
sometimes
working
through
the
night
in
an
unheated
dome,
Clyde
Tombaugh
discovered
an
object
he
named
Pluto.
Tatoeba v2021-03-10