Translation of "Nach vorne gebracht" in English

Nach dem ersten Stopp habe ich das Auto wieder nach vorne gebracht.
After the first stop I was able to bring the car again to the front.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt stets an mich geglaubt und mich immer nach vorne gebracht.
They have always believed in me and kept me going forward.
ParaCrawl v7.1

Hat dies die Frauenthemen in unserer von Männern dominierten Gesellschaft nach vorne gebracht?
Has this advanced women’s issues in our male-dominated society?
ParaCrawl v7.1

Was hat uns dieses Mal nach vorne gebracht?
What brought us forward this time?
ParaCrawl v7.1

Diese strategische Entscheidung hat Arici group entscheidend nach vorne gebracht.
This strategic decision has brought Arici Group forward.
ParaCrawl v7.1

Europa kann so nicht nur im Umweltbereich, sondern auch wirtschaftlich nach vorne gebracht werden.
In this way, Europe can move forward, not only in the area of the environment, but also in the area of the economy.
Europarl v8

Ein Mixer und Haartrockner werden zur Seite gelegt, die Radios nach vorne gebracht.
A blender and hair dryer are put aside, the radios brought forward.
ParaCrawl v7.1

Prinzipiell bin ich aber der Meinung, dass die kleinen Nationen nach vorne gebracht werden müssen.
In principle, however, I believe that the smaller nationals need to be brought to the forefront.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich besonders, dass Herr Kommissar Barnier anwesend ist, denn er war derjenige, der bei der Regierungskonferenz die Frage der europäischen Verteidigung nach vorne gebracht hat.
I am particularly pleased that Commissioner Barnier is here, because he was the one who brought the issue of European defence to the fore in the Convention.
Europarl v8

Der Ball muss zuerst zehn Yards nach vorne gebracht werden, bevor man ihn holt, sonst ist es illegales Berühren.
Why doesn't the kicker just turn around and kick it to our team? We could do an on-side kick, but the ball has to travel forward ten yards before we can recover it.
OpenSubtitles v2018

In der Schweiz haben wir Arneau, der … Und in Spanien haben wir nun Patrick, der sehr Gutes leistet und er hat diese Franzosen gut nach vorne gebracht, muss Ich sagen.
In Switzerland we had Arneaux, who has. (Applause) And in Spain we have Patrick now, who is doing very well, and he’s brought these French round very well, I must say. (Applause)
ParaCrawl v7.1

In der Zeit davor hat er besonders von den Power-Workshops von venturelab und den intensiven kickers camps profitiert, die ihn jedes Mal ein entscheidendes Stück nach vorne gebracht hätten: «Für mich war das alles ein entscheidender Entwicklungsfaktor für Gastros.
Prior to that, he had particularly benefited from the Power-Workshops offered by venturelab and the intensive kickers camps, which where instrumental in bringing his project forward: «Going through the whole process was definitely crucial for developing Gastros.
ParaCrawl v7.1

Mit der Fokussierung auf der Entwicklung der Liangjiang New Area hat Chongqing eine Reihe von neuen, offenen Innovationsmaßnahman nach vorne gebracht, die die Konstruktion und den Betrieb der Chongqing-Singapur-Europa-Eisenbahnhäfen fördern und die Entwicklung von Clustern für Big Data durch Internet-Cloud-Computing erleichtern.
Focusing on the development of Liangjiang New Area, Chongqing put forward a series of new open innovation measures, promoting the construction and operation of the Chongqing -Singapore-Europe Railway ports and facilitating industrial cluster development of big data of Internet cloud computing.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrem sich inzwischen über 50 Jahre erstreckenden Werk hat Agnès Varda sowohl der Nouvelle Vague wichtige Impulse gegeben wie auch die Kunst des Dokumentarfilms entscheidend nach vorne gebracht.
In the course of her over 1950-year career Agnès Varda has provided the Nouvelle Vague with fresh stimulus and been instrumental in promoting the art of documentary film.
ParaCrawl v7.1

Philipp Eng hatte von Position acht aus mit einer hervorragenden Startrunde den BMW M6 GT3 mit der #99 auf Platz vier nach vorne gebracht und diese Position bis zum Pflichtboxenstopp gehalten.
Eng had brought the #99 BMW M6 GT3 from P8 to P4 in what was a fantastic opening lap. He kept this position until the round of mandatory pit stops began.
ParaCrawl v7.1

Aber auch die beiden Comet-Anlagen in Catania und Genua, die in Achterturmbauweise ausgeführt sind, haben RCS bei Druckqualität, Bedienung und Produktionsleistung einen großen Schritt nach vorne gebracht.
The two Comet four-high tower press lines in Catania and Genoa have also brought a big improvement in print quality, handling and output.
ParaCrawl v7.1

Alessandro Rota: „Die Fünffarbenmaschine hat uns während ihrer sechsjährigen Laufzeit einen großen Schritt nach vorne gebracht und unsere Leistung zum Nutzen der Kunden erheblich verbessert.“
Alessandro Rota: „Over its six years in operation, the five-colour press represented a giant leap forward and significantly improved our performance to the benefit of our customers.“
ParaCrawl v7.1

Trotzdem war PayPal eben genau das, ein Startup welches Finance Services mit Technology verknüpfte und den Online-Zahlungsverkehr wie wir ihn heute kennen maßgeblich gestaltet hat und nach vorne gebracht hat.
Nevertheless, PayPal was exactly that, a startup that linked finance services with technology and significantly shaped and advanced online payment traffic as we know it today.
ParaCrawl v7.1

Für solche Dinge als Redner ist es immer ratsam zu kaufen Redner eine zuverlässige und erprobte Hersteller (donæŠ ° vergessen, wenn die Tonqualität schlecht ist, youæŠ ³ e verschwendete Geld, das kann leicht nach vorne gebracht worden ist zum Kauf eines besseren Reihe von Rednern).
For such things as speakers it is always advisable to purchase speakers a reliable and tested manufacturer (don抰 forget if the sound quality is bad, you抳e wasted money which can have easily been put forward to purchase a better set of speakers).
ParaCrawl v7.1

Und in Spanien haben wir nun Patrick, der sehr Gutes leistet und er hat diese Franzosen gut nach vorne gebracht, muss Ich sagen.
And in Spain we have Patrick now, who is doing very well, and he's brought these French round very well, I must say.
ParaCrawl v7.1

Denn die äußerst gute Zusammenarbeit in der Vergangenheit zwischen Titelsponsor und Veranstalter hat den real,- BERLIN-MARATHON immer weiter nach vorne gebracht und zum dem gemacht, was er heute ist.
The extremely good cooperation in the past between the main sponsor and the event organiser helped to bring the real,- BERLIN-MARATHON to the top and make it what it is today.
ParaCrawl v7.1

Gero Schulze Isfort, geschäftsführender Direktor der Krone Nutzfahrzeug Gruppe, ergänzt: "Die partnerschaftliche und gemeinschaftliche Herangehensweise hat uns beim integrierten Ansatz einen deutlichen Schritt nach vorne gebracht.
Gero Schulze Isfort, managing director of the Krone Commercial Vehicle Group, adds: "Working in partnership has moved us a decisive step forwards in terms of the integrated approach.
ParaCrawl v7.1

Anschließend erfolgt eine Bewegungsumkehr, der Unterschenkel wird mit dem Prothesenfuß nach vorne gebracht und verschwenkt bis in den Streckanschlag, der bei einem Kniewinkel a von 180° liegt.
There follows a reversal of movement; the lower leg with the prosthetic foot is brought forward and pivots up to the stretching stop limit, which lies at a knee angle a of 180°.
EuroPat v2

Die maximale Kniebeugung kann dabei gleich bleiben oder aber vergrößert werden, wenn eine Extensionsunterstützung vorhanden ist, damit der Unterschenkel schnell genug nach vorne gebracht wird.
The maximum knee bending may in this case remain the same or else be increased, if there is extension assistance, in order that the lower leg is brought forward quickly enough.
EuroPat v2