Translation of "Nach unten gehen" in English

Es gibt einen optimalen Preis -- man kann nicht ewig nach unten gehen.
And there's a perfect price point -- you can't go down forever.
TED2020 v1

So, du gehst nach unten, wir gehen hoch.
Stay down there.
OpenSubtitles v2018

Um dann nach der Bekanntgabe nach unten zu gehen und uns zu verlassen.
Then after the announcement to go downstairs and leave us. It's horrible.
OpenSubtitles v2018

Inspektor, darf man nach unten gehen und sich das ansehen.
Inspector, can we go down there and take a look?
OpenSubtitles v2018

Wir können doch nach unten zur Anlegestelle gehen.
Tell you what, why don't we take our lunch and go down to the landing?
OpenSubtitles v2018

Und ich soll nach unten gehen und eine Show hinlegen?
And you're expecting me to go downstairs and do a show?
OpenSubtitles v2018

Oh, nach unten gehen wir.
Oh, down we go.
OpenSubtitles v2018

Und nun sollten wir alle nach unten gehen und die Lage erörtern.
Now, we shall go downstairs and discuss the case.
OpenSubtitles v2018

Halte das, bevor ich dich nach unten gehen lasse.
Hold this before I let you go downstairs.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen alle mit nach unten, gehen von Person zu Person.
We'll take everyone downstairs, go person to person.
OpenSubtitles v2018

Du kannst eine Stufe nach unten gehen wenn es dir zu heiß ist.
If it's too hot for you, you can move down to the lower bench.
OpenSubtitles v2018

Jack, kannst du bitte nach unten gehen?
Jack, can you go downstairs, please?
OpenSubtitles v2018

Komm mit, lass uns nach unten gehen, uns erst mal beruhigen.
Let's go downstairs, let's just calm down.
OpenSubtitles v2018

Speltzer zwingt mich, ein Stockwerk nach unten zu gehen.
Speltzer keeps forcing me down to the next floor.
OpenSubtitles v2018

Lass ihn nicht nach oben oder nach unten gehen.
Don't let him go up or go down.
OpenSubtitles v2018

Wenn du etwas Ausgefalleneres haben möchtest, kann ich nach unten gehen.
If you want something fancier, I can run downstairs.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte gerade zum Essen nach unten gehen.
I was just about to go downstairs to dinner.
OpenSubtitles v2018

Wenn du jetzt amerikanisch wirst, werde ich nach unten gehen.
If you're turning American on me, I'll go downstairs.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass alle Kinder nach unten gehen.
I shall be back in precisely one moment.
OpenSubtitles v2018

Kannst du einfach nach unten gehen?
Can you just go downstairs?
OpenSubtitles v2018

Möchtest du mit Papa nach unten gehen?
Wanna go down with Daddy?
OpenSubtitles v2018

Mein Sicherheitsteam wird nach unten gehen und Dr. Walker schon bald zurückholen.
My security team will be going down to - retrieve Dr. Walker very soon. - And I'll be going with them.
OpenSubtitles v2018

Das gefällt mir: dieser Wille, ganz nach unten zu gehen.
That's what I like in you, that you sink so low.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nach unten gehen und bekommen ihr ein paar Blumen.
I'm gonna go downstairs and get her some flowers.
OpenSubtitles v2018

Lass uns nach unten gehen, und ich erkläre es dir.
Let's go downstairs, and I'll explain.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte ihm doch, er soll nicht nach unten gehen.
I told him not to go downstairs.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nach unten gehen, Sie Kerle gehen mit mir.
If I go down, you guys go down with me.
OpenSubtitles v2018

Nichts Schlimmes, das geht nach unten gehen.
Nothing bad's gonna go down.
OpenSubtitles v2018

Bernard, wir sollten lieber nach unten gehen.
Bernard, I think we'd be better off downstairs.
OpenSubtitles v2018