Translation of "Nach schätzungen von" in English
Nach
Schätzungen
von
Oxera
schwanken
die
folgenden
Kostenanteile
mit
dem
Fluggastaufkommen:
It
is
claimed
that
Paderborn/Lippstadt
airport
is
the
only
German
regional
airport
with
a
positive
balance
sheet
and
making
profit,
but
is
suffering
from
the
fact
that
Dortmund
airport
and
Kassel
Calden
airport
are
being
financed
mainly
through
State
aid.
DGT v2019
Nach
Schätzungen
von
Argus
et
al7
wurden
1997
58
Million
Tonnen
Verpackungen
verbraucht.
According
to
estimates
made
by
Argus
et
al7,
the
total
amount
of
packaging
consumption
in
1997
was
58
Million
tonnes.
TildeMODEL v2018
Nach
Schätzungen
von
Wissenschaftlern
sind
bisher
etwa
500
Millionen
Tierarten
ausgestorben.
The
following
are
lists
of
extinct
animals
by
region.
Wikipedia v1.0
Nach
Schätzungen
von
Kurs,
Flugbahn
flog
das
Objekt
ursprünglich
nach
Arizona.
According
to
our
estimates,
that
object
was
headed
for
someplace
in
Arizona.
OpenSubtitles v2018
Nach
Schätzungen
von
UNICEF
gibt
es
etwa
250.000
Restavecs
in
Haiti.
UNAIDS
estimate
there
are
240,000
prostitutes
in
the
country.
WikiMatrix v1
Nach
Schätzungen
von
Fiat
beträgt
er
gegenwärtig
etwa
60
%
des
Gesamtabsatzes.
According
to
Fiat's
estimates,
it
is
currently
about
60
%
of
the
sales
volume.
EUbookshop v2
Nach
Schätzungen
von
Eurostat
wuchs
die
Industrieproduktion
der
EU
1995
um
3%.
Further
to
Eurostat
estimates,
the
EU
industrial
production
was
up
by
3%
in
1995.
EUbookshop v2
Nach
Schätzungen
von
UNICEF
sind
4,5
Mio.
davon
Kinder.
There
are
4.5
million
children
among
them,
according
to
UNICEF.
ParaCrawl v7.1
Nach
Schätzungen
von
Menschenrechtsorganisationen
sind
es
bis
zu
10000
pro
Jahr.
Human
rights
organisations
estimate
that
it
may
be
up
to
10,000
a
year.
ParaCrawl v7.1
Payback
Unternehmen
nach
Schätzungen
von
Experten
wird
sieben
Jahre
betragen.
The
company's
payback,
according
to
the
company's
specialists,
will
be
seven
years.
ParaCrawl v7.1
Nach
Schätzungen
von
IFPI
sind
90
Prozent
der
in
China
gehandelten
Musik
illegal.
According
to
estimates
from
IPFI,
90%
of
music
sold
in
China
is
illegal.
ParaCrawl v7.1
Nach
Schätzungen
von
Fachleuten
leiden
in
Deutschland
einige
Millionen
Menschen
unter
trockener
Haut.
According
to
experts’
estimates
several
million
people
suffer
from
dry
skin
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Millionen
Menschen
in
Deutschland
leiden
nach
Schätzungen
von
Experten
an
trockener
Haut.
Several
million
people
in
Germany
suffer
from
dry
skin
according
to
estimates
by
experts.
ParaCrawl v7.1
Nach
Schätzungen
von
UNICEF
sind
30
bis
35
Prozent
davon
Kinder.
Unicef
estimates
that
30-35
per
cent
of
these
are
children.
ParaCrawl v7.1
Nach
Schätzungen
von
Experten
liegen
diese
auch
weiterhin
deutlich
über
den
eigentlichen
Wartungskosten.
According
to
estimations
of
experts
these
lie
also
further
clearly
over
actual
maintenance
costs.
ParaCrawl v7.1
Nach
Schätzungen
von
UNICEF
brauchen
in
Nepal
aktuell
1,7
Millionen
Kinder
dringend
Hilfe.
According
to
estimates
by
UNICEF
1.7
million
children
in
Nepal
currently
need
urgent
help.
ParaCrawl v7.1
Nach
Schätzungen
von
Europol
reisen
jährlich
etwa
500
000
Illegale
in
die
Union
ein.
A
good
indication
of
this
is
the
increase
in
the
number
of
asylum
requests,
which
have
virtually
doubled
in
the
last
three
years
in
the
main
European
countries,
even
though
approximately
three
quarters
of
these
are
rejected
as
unjustified,
thereby
greatly
increasing
the
number
of
immigrants
illegally
resident
on
our
territory.
Europarl v8
Nach
Schätzungen
von
UNAIDS
waren
Ende
2006
etwa
28
Millionen
Menschen
in
Afrika
mit
HIV
infiziert.
The
number
28
was
chosen
to
reflect
the
28
million
Africans
who
had
HIV
in
2007,
according
to
UNAIDS.
Wikipedia v1.0
Nach
unseren
Schätzungen
werden
von
diesen
Zöllen
fast
die
Hälfte
der
europäischen
Ausfuhren
getroffen.
According
to
our
estimates,
almost
half
of
the
European
exports
will
be
hit
by
these
tariffs.
TildeMODEL v2018
Nach
ersten
Schätzungen
ist
von
Betriebskosten
in
Höhe
von
1
Mio.
EUR
jährlich
auszugehen.
Based
on
preliminary
estimates,
these
operating
costs
come
to
€1
million
per
year.
TildeMODEL v2018
Nach
den
Schätzungen
von
Eurostat
waren
im
März
EUweit
etwa
17,9
Millionen
Menschen
arbeitslos.
Eurostat
estimates
that
around
17.9
million
people
were
unemployed
in
the
European
Union
of
fifteen
in
March
1995.
EUbookshop v2
Nach
den
Schätzungen
von
Eurostat
waren
im
Mai
1995
EUweit
etwa
18
Millionen
Menschen
arbeitslos.
Eurostat
estimates
that
around
18
million
people
were
unemployed
in
the
European
Union
of
Fifteen
in
May
1995.
EUbookshop v2
Nach
den
Schätzungen
von
Eurostat
waren
im
Juli
EUweit
etwa
17,6
Millionen
Menschen
arbeitslos.
Eurostat
estimates
that
around
17.6
million
people
were
unemployed
in
the
European
Union
of
Fifteen
in
July.
EUbookshop v2
Nach
den
Schätzungen
von
Eurostat
waren
im
August
EUweit
etwa
17,6
Millionen
Menschen
arbeitslos.
Eurostat
estimates
that
around
17.6
million
people
were
unemployed
in
the
European
Union
of
Fifteen
in
August
1995.
EUbookshop v2