Translation of "Nach rücksendung" in English

In Finnland muss die Rückzahlung binnen 30 Tagen nach Rücksendung der Waren erfolgen.
In Finland, the refund must be executed within 30 days of return.
TildeMODEL v2018

Nach Rücksendung eingeschaltet, und was er sah,?
After returning them turned on, and what he saw?
ParaCrawl v7.1

Die Erstattung wird nach Erhalt Ihrer Rücksendung gewährt.
The refund will be processed upon receipt of your returned package.
ParaCrawl v7.1

Die Rückerstattung erfolgt innerhalb von 30 Werktagen nach Erhalt Ihrer Rücksendung.
The refund will be made within 30 working days from the date of receipt of your return.
ParaCrawl v7.1

Nach Rücksendung der unterschriebenen Nutzungsvereinbarung wird VEGA den Zugang frei schalten.
After the signed user agreement is returned, VEGA will enable access.
ParaCrawl v7.1

Beschädigte Schnelltests werden nach der Rücksendung der beschädigten Ware ersetzt.
Damaged goods will be replaced after returning the goods.
ParaCrawl v7.1

Die Gebühren beinhalten Versandkosten, Nutzung sowie die Überprüfung des Gerätes nach Rücksendung.
The fees include shipping costs, use and checking of the equipment after its return.
ParaCrawl v7.1

Der Umtausch wird bearbeitet nach Erhalt Ihrer Rücksendung.
The exchange will be processed upon receipt of your return package.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb von 3 Arbeitstagen nach Erhalt der Rücksendung erhalten Sie Ihr Geld zurück.
We'll refund your money within 3 working days after we received your return.
ParaCrawl v7.1

Nach Prüfung Ihrer Rücksendung erstatten wir Ihnen die Kosten Ihres zurückgesendeten Artikels.
After inspecting your return shipment, we will reimburse you the costs of the article you returned, In the case of articles sent from Austria or Switzerland the shipping costs of the delivery will not be reimbursed.
CCAligned v1

Wie lange dauert es, bis ich nach Rücksendung die Rückzahlung erhalte?
How long does it take to receive the refund after return?
CCAligned v1

Wir erstatten den Kaufpreis innerhalb von 5 Werktagen nach Erhalt Ihrer Rücksendung.
We will refund the purchase price within 5 working days after receiving your return shipment.
CCAligned v1

Die Rückzahlung erfolgt innerhalb von 14 Tagen nach Empfang der Rücksendung.
The repayment shall be made within 14 days after receipt of the return.
ParaCrawl v7.1

Nach Rücksendung des Werkzeugs erhalten Sie die bezahlten 20€ Pfand umgehend zurück.
After sending back the tool you will immediately receive your 20€ deposit back.
ParaCrawl v7.1

Nach Erhalt Ihrer Rücksendung wird eine Qualitätskontrolle durchgeführt.
After receiving your return, we will go through a quality check process.
ParaCrawl v7.1

Nach Rücksendung des Meldefaxes teilen wir Ihnen eine geeignete Rückgabemöglichkeit mit.
After return of the report fax we will inform you of a suitable return possibility.
ParaCrawl v7.1

Nach Rücksendung der Miethardware erhalten Sie diese Kaution von uns zurück.
After the return of the rental hardware, you will receive this deposit back from us.
ParaCrawl v7.1

Den von Ihnen bereits gezahlten Kaufpreis erstatten wir unverzüglich nach Erhalt Ihrer Rücksendung.
The purchase price already paid will be reimbursed to you immediately after we receive the returned product.
ParaCrawl v7.1

Die Polizei bereitet nun die Rücksendung nach Colorado vor.
Police were making arrangements to send the coins back to Colorado.
ParaCrawl v7.1

Nach Rücksendung betreffender Exemplare erhält der Käufer k ostenfrei Ersatz.
After returning the copies concerned the buyer will receive free replacement.
ParaCrawl v7.1

Im Regelfall wird eine Rückzahlung binnen 14 Werktagen nach Bestätigung der Rücksendung veranlasst.
Normally a refund will be arranged within 5 working days after receiving the goods.
ParaCrawl v7.1

Wir werden nicht die Versandkosten der Rücksendung nach Japan tragen.
We will not refund the cost of postage of the product to Japan .
ParaCrawl v7.1

Eine Rücksendung nach 30 Tagen ist nicht möglich.
Return of goods after 30 days is not accepted.
ParaCrawl v7.1

Die Rückerstattung erfolgt innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der Rücksendung.
The refund will be made within 30 days after receipt of the return package.
ParaCrawl v7.1

Jede Rücksendung nach 90 Tagen wird abgelehnt und entspricht unseren Garantiebestimmungen.
Any returns past the 90 day period will be refused and comply with our warranty policy.
ParaCrawl v7.1