Translation of "Nach oben kommen" in English
Wollen
Sie
mit
mir
nach
Oben
kommen
und
sich
von
mir
wahrsagen
lassen?
Do
you
want
to
go
upstairs
and
have
your
fortune
told?
OpenSubtitles v2018
Am
Fuße
der
Treppen
wartet
jemand,
um
nach
oben
zu
kommen.
Down
below,
someone
is
waiting
to
come
up.
OpenSubtitles v2018
Ihr
sollt
alleine
oder
zu
zweit
nach
oben
zu
ihr
kommen.
She
asked
you
to
come
up
by
ones
and
twos.
OpenSubtitles v2018
Der
Tunnel
muss
in
einem
Umkreis
von
50
Metern
nach
oben
kommen.
The
tunnel's
got
to
come
up
within
50
yards
of
that
fence.
OpenSubtitles v2018
Findet
raus,
wie
wir
nach
oben
kommen!
Find
out
how
we
get
up!
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
bitte
kurz
mit
mir
nach
oben
kommen,
Ma'am?
Can
you
please
come
upstairs
with
me
for
a
minute,
ma'am?
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
des
Wasserdrucks
könnte
sie
nie
nach
oben
kommen.
What
with
the
water
pressure,
she
might
never
come
up.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
er
eine
finden
will,
muss
er
nach
ganz
oben
kommen.
But
if
he
is
to
find
one,
he
has
to
get
to
the
top.
OpenSubtitles v2018
Um
nach
oben
zu
kommen,
müssen
Sie
durch
diese
Türen
kommen.
To
get
upstairs,
you
have
to
get
through
those
doors.
OpenSubtitles v2018
Er
half
mir,
wieder
nach
oben
zu
kommen.
He
helped
me
get
back
up
here.
OpenSubtitles v2018
Frau
Doktor
soll
nach
oben
kommen,
aber
schnell.
The
doctor's
coming.
OpenSubtitles v2018
Jemand
konnte
es
gestern
Abend
nicht
abwarten,
nach
oben
zu
kommen.
Somebody
couldn't
wait
to
get
upstairs
last
night.
OpenSubtitles v2018
Doug,
könntest
du
bitte
wieder
nach
oben
kommen?
Doug,
please,
could
you
come
back
upstairs?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
mit
nach
oben
kommen,
wenn
du
das
willst,
You
can
come
upstairs
if
you
want
to,
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
reinkommen,
oder
sollen
Jannis
Jungs
nach
oben
kommen?
You
gonna
invite
me
in,
or
do
I
go
down
and
tell
Janni's
guys
you're
impolite?
OpenSubtitles v2018
Die
Blasen
steigen
nach
oben
und
kommen
bei
den
Zehen
raus.
The
bubbles
will
go
up
his
legs
and
come
out
of
his
toes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
ihre
Ärsche
nach
oben
strecken,
kommen
sie!
Make
it
sudden.
If
you
see
their
arms
shaking,
that
means
they're
coming.
OpenSubtitles v2018
Nach
oben
kommen,
der
Beste
sein,
am
meisten
bekommen.
Get
to
the
top,
be
the
best,
have
the
most.
OpenSubtitles v2018
Einige
Male
war
ich
kurz
davor,
nach
oben
zu
kommen.
I
nearly
went
upstairs.
OpenSubtitles v2018
Möge
die
echte
Jane
Ryan
bitte
hier
nach
oben
kommen.
So
will
the
real
Jane
Ryan
please
stand
up?
OpenSubtitles v2018
Präsident
Mwepu
zuerst,
würden
Sie
bitte
mit
nach
oben
kommen?
So
first
President
Muephu.
Would
you
care
to
join
me
upstairs?
OpenSubtitles v2018
Präsident
Oompeba,
würden
Sie
jetzt
bitte
mit
nach
oben
kommen?
Now
President
Numpeba,
would
you
care
to
join
me
upstairs?
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
keinen
Aufwind,
um
nach
oben
zu
kommen.
I
didn't
have
enough
lift
to
get
up
to
it,
so
I
figured
helping
the
boy
with
the
wounded
one
was
my
next
best
choice.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
zu
allem
bereit
sein,
um
nach
oben
zu
kommen.
In
fact
you
have
to
be
ready
to
do
anything
to
get
ahead.
OpenSubtitles v2018
Also
keine
Chance
für
mich,
nach
oben
zu
kommen?
So
there's
no
chance
of
moving
up?
OpenSubtitles v2018
Ihr
vier
geht
nach
oben,
Sie
kommen
mit
mir!
You
four
go
up.
You
come
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nicht
nach
oben
kommen,
um
dir
das
zu
zeigen.
I
don't
have
to
come
upstairs
to
show
you
that.
OpenSubtitles v2018