Translation of "Nach meinem wissen" in English
Nach
meinem
Wissen
ist
Howard
wegen
eines
Rüstungsprojekts
in
den
Westen
gezogen.
I
understand
Howard
came
out
west
for
a
defense
contract.
OpenSubtitles v2018
Nach
meinem
Wissen
warst
du
eine
Freundin
von
Ben
Stark.
I
understand
you
were
friends
with
Ben
Stark.
OpenSubtitles v2018
Nach
meinem
Wissen
ist
das
Jahre
her.
As
far
as
I
know.
This
was
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Nach
meinem
Wissen
liegen
beide
Texte
auch
auf
Dänisch
vor.
The
third
criterion
justifying
the
assignment
of
powers
to
the
Union
is
efficiency.
EUbookshop v2
Fluoride
haben
nach
meinem
Wissen
als
Ärztin
absolut
keinen
biologischen
Nutzen.
Fluoride,
to
my
knowledge,
as
a
physician,
has
absolutely
<i>no</i>
biological
benefit,
whatsoever.
QED v2.0a
Nach
meinem
Wissen
ist
das
die
einzige
Übersetzung.
To
the
best
of
my
knowledge,
this
is
the
only
translation
available.
Tatoeba v2021-03-10
Bisher
wurden
nach
meinem
Wissen
keine
großen
Einzelsteine
auf
diese
Art
angeboten.
To
my
knowledge
this
kind
of
defraud
has
never
been
attempted
with
(large)
single
stones.
ParaCrawl v7.1
Ich
bestätige,
dass
die
übermittelten
Informationen
nach
meinem
Wissen
korrekt
sind
*
I
confirm
that
the
information
submitted
is
correct
to
my
knowledge
*
CCAligned v1
Ich
erkläre,
dass
ich
die
vorstehenden
Angaben
nach
meinem
bestem
Wissen
und
Gewissen
gemacht
habe.
I
declare
that
the
information
provided
is
true
to
the
best
of
my
knowledge
and
is
given
in
good
faith.
DGT v2019
Nach
meinem
besten
Wissen
wird
mir
kein
Laden
in
der
Stadt
das
Produkt
verkaufen.
To
the
best
of
my
knowledge,
no
store
in
town
will
sell
me
that
product.
ParaCrawl v7.1
Der
Praktizierende
Wim
sagt:
"Nach
meinem
Wissen
sind
alle
Phänomene
in
dieser
Welt
Illusionen.
Practitioner
Wim
said,
''My
knowledge
tells
me
that
all
phenomena
in
the
human
world
are
illusions.
ParaCrawl v7.1
Der
Praktizierende
Wim
sagt:
„Nach
meinem
Wissen
sind
alle
Phänomene
in
dieser
Welt
Illusionen.
Practitioner
Wim
said,
''My
knowledge
tells
me
that
all
phenomena
in
the
human
world
are
illusions.
ParaCrawl v7.1
Nach
meinem
Wissen
hat
die
Politik
das
im
Auge
und
arbeitet
an
Förderprogrammen
für
kleinere
Verbrauchszahlen.
As
far
as
I
know,
politicians
have
an
eye
on
this
and
are
working
on
support
programs
for
smaller
consumption
figures.
ParaCrawl v7.1
Nach
meinem
besten
Wissen
ist
dies
die
erste
öffentliche
Erwähnung
des
Daletplanes
im
Westen.
To
the
best
of
my
knowledge,
this
is
the
first
public
mention
of
Plan
Dalet
in
the
West.
ParaCrawl v7.1
Um
die
nach
meinem
besten
Wissen,
James
Garfield
und
Edward
Filene
getrotzt
haben
diese
Kennzeichnung.
To
the
best
of
my
knowledge,
James
Garfield
and
Edward
Filene
have
defied
such
labeling.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
etwas
mehr
Licht
in
diesen
Fall
nach
meinem
besten
Wissen
und
Gewissen
bringen.
I
would
like
to
shed
some
light
on
what
happened
to
the
best
of
my
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Ich
rief
sie
nach
meinem
Unfall
im
Wissen,
dass
sie
eine
Masseuse
war,
an.
After
my
accident,
knowing
that
she
was
a
masseuse,
I
had
called
her
for
therapy.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
sie
Ihnen
nach
meinem
besten
Wissen
und
Glauben
dargelegt
und
ich
wiederhole
hier
vor
dem
Parlament
mein
Versprechen,
mich
in
den
kommenden
Monaten
dafür
einzusetzen,
dass
sich
solche
Tragödien
in
Zukunft
nicht
mehr
wiederholen.
I
have
made
it
to
the
best
of
my
knowledge
and
belief,
and
I
repeat
before
Parliament
my
personal
commitment
in
the
coming
months
to
avoiding
a
repeat
of
such
tragedies.
Europarl v8
Nach
meinem
Wissen
handelte
es
sich
um
einen
Militärflug
und
einen
Staatsbesuch,
und
die
Verordnung
ist
erst
nach
dem
schrecklichen
Unfall
in
Kraft
getreten.
According
to
my
information,
it
was
a
military
flight
and
a
state
visit,
and
the
regulation
entered
into
force
after
the
terrible
accident.
Europarl v8
Der
gegenwärtig
von
der
Kommission
verwendete,
jedoch
nach
meinem
Wissen
nirgendwo
rechtlich
verbindlich
kodifizierte
Umrechnungskoeffizient
von
Raps
bzw.
Sonnenblumenschrot
im
Verhältnis
zum
Sojamehläquivalent
ist
zu
hoch
angesetzt.
The
coefficient
for
calculating
the
soya
bean
meal
equivalent
of
rape
meal
and
sunflower
meal
currently
used
by
the
Commission
-
though
not,
as
far
as
I
am
aware,
laid
down
anywhere
in
a
legally
binding
form
-
is
too
high.
Europarl v8
Nach
meinem
Wissen
sind
die
Konzepte
der
US-amerikanischen
Universitäten,
mit
denen
sie
die
fähigsten
Leute
anlocken
und
halten
wollen,
doch
so
ausgelegt,
dass
sie
ihren
eigenen
Interessen
und
nicht
denen
der
Länder
dienen,
aus
denen
diese
Leute
stammen.
To
my
knowledge,
North
American
universities'
policies
for
attracting
and
retaining
the
finest
minds
are
designed
more
to
assure
their
own
interests
than
those
of
the
countries
in
which
these
minds
originate.
Europarl v8
Ich
greife
diese
Bitte
gerne
auf
und
möchte
das
Parlament
darüber
in
Kenntnis
setzen,
dass
der
Rat
nach
meinem
besten
Wissen
sehr
wohl
anwesend
sein
wird.
I
am
happy
to
repeat
the
request,
and
should
like
to
inform
the
House
that
to
the
best
of
my
knowledge
the
Council
will
indeed
be
present.
Europarl v8
Lassen
wir
uns
bis
vor
Christus
zurück
gehen,
dreitausend
Jahre,
in
eine
Zeit,
in
der,
zumindest
nach
meinem
Wissen,
der
Kampf
für
Gerechtigkeit
und
der
Marsch
gegen
Ungleichheit
und
Armut
tatsächlich
begann.
Let's
go
back
before
Christ,
three
millennia,
to
a
time
when,
at
least
in
my
head,
the
journey
for
justice,
the
march
against
inequality
and
poverty
really
began.
TED2013 v1.1
Nach
meinem
besten
Wissen
und
soweit
ich
dies
feststellen
kann,
wurden
die
Spendertiere
niemals
positiv
auf
Q-Fieber
getestet.
When
the
official
health
certificate
is
issued
after
the
departure
of
the
consignment,
it
shall
include
reference
to
the
appropriate
Eligibility
Document
(ED),
date
of
issuance
of
the
eligibility
document
that
supports
the
official
health
certificate,
the
date
of
departure
of
the
consignment
and
the
date
of
signing
of
the
official
health
certificate.
DGT v2019
Ich
erkläre
hiermit,
dass
die
obigen
Angaben
nach
meinem
besten
Wissen
vollständig
sind
und
der
Wahrheit
entsprechen.
I
certify
that
the
above
information
is
complete
and
correct
to
my
best
knowledge.
TildeMODEL v2018
Umladebescheinigung:
Hiermit
erkläre
ich,
dass
die
obigen
Angaben
nach
meinem
besten
Wissen
vollständig
und
richtig
sind
und
der
Wahrheit
entsprechen.
Certificate
of
Transhipment:
I
certify
that
the
above
information
is
complete,
true
and
correct
to
the
best
of
my
knowledge.
DGT v2019