Translation of "Nach meinem urlaub" in English

Das Treffen mit deiner Mama wird nach meinem Urlaub stattfinden.
We've got a meeting with your mummy when I get back from my holiday, OK?
OpenSubtitles v2018

Heute melde ich mich nach meinem Urlaub zurück.
Today I call back after my vacation.
ParaCrawl v7.1

Nach meinem Urlaub kommen dann die "Vollversionen".
After my vacation I'll add the "full version".
ParaCrawl v7.1

Wir denken beide darüber nach. Nach meinem Urlaub knüpfen wir daran an.
We'll both think about it and continue next week when I get back from vacation.
OpenSubtitles v2018

Nach meinem Urlaub werde ich nach Europa zurueckfliegen und mit meinem Doppelpartner in Prag trainieren.
After my holidays, I'll fly back to Europe and practise with my doubles partner in Prague.
ParaCrawl v7.1

Wenn du eine glücklichere Geschichte wolltest, hättest du vielleicht nach meinem kürzlichen Urlaub auf den Malediven fragen sollen.
Well, if you wanted a happier tale, perhaps you should've inquired about my recent vacation to the Maldives.
OpenSubtitles v2018

Bei unserer heutigen Begegnung, die nach meinem Urlaub im Aosta-Tal stattfindet, wollen wir unseren Weg durch die Liturgie der Vesper wiederaufnehmen.
After my holidays spent in the Aosta Valley, our journey in the Liturgy of Vespers continues at this meeting.
ParaCrawl v7.1

Nach meinem Sommer-Urlaub in Basilicata hatte ich im Oktober 1997, in den Herbstferien, noch einmal die Gelegenheit, für ungefähr eine Woche nach Italien zu kommen - diesmal nach Nord-Italien, nämlich nach Milano (Mailand) und Pavia.
After my summer 1997 vacation in Basilicata, I had the possibility to go again to Italy for about one week - this time to northern Italy, to Milan (Milano) and Pavia.
ParaCrawl v7.1

Ich melde mich dann spätestens nach meinem Urlaub wieder und wünsche euch noch einen feinen Sommer - genießt es und lasst es euch gut gehen!
You will hear from me soon again – at the latest after my holidays! I want to wish all of you a great summer – enjoy it and have a good time!
CCAligned v1

So war die gegenseitige Sympathie natürlich spontan, und ich war sehr glücklich darüber Emma Zucali, Georg Ebetsberger und Ursula und Edwin Steiner nach meinem Urlaub in unserem Hause begrüssen zu dürfen, wo wir zusammen mit unseren GUSANITOS einige sehr schöne Stunden verbracht haben.
I have a lot of "waltz- blood" inside me. The mutual symphatie was natural and spontaneous and I was so happy that Emma Zucali, Georg Ebetsberger und Ursula and Edwin Steiner visit us in our house after my vacation.
ParaCrawl v7.1

Es fiel mir auch gar nicht auf, bis ich ungefähr zehn Jahre nach meinem Austauschjahr meinen Urlaub in Deutschland verbrachte.
I didn't really pay attention to it until about ten years after my exchange year when I traveled to Germany on holiday.
ParaCrawl v7.1

Ich werde die nächsten fünf Tage ausser Landes sein und die Berichte somit nur offline vorbereiten können. Da Akismet im Moment doch etwas viel durchlässt, werde ich die entsprechenden Kommentare erst nach meinem Urlaub freischalten.
I’ll be dashing around abroad for the next five days – a reason why I am only blogging offline until I return. As akismet produced some false negatives during last weeks spambattle, I’ll moderate the comments when I return.
CCAligned v1

In meinem nächsten Urlaub muss ich woanders hin.
Next vacation I must really go somewhere else.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann ich Atrea in meinem nächsten Urlaub besuchen.
Perhaps I can visit Atrea on my next leave.
OpenSubtitles v2018

Welches Wellnessprogramm wähle ich für meinen nächsten Urlaub?
What retreat should I choose for my next holiday?
CCAligned v1

Es wird eine meiner Stationen auf meinen nächsten Urlaub.
It will be one of my stops on my next vacation.
ParaCrawl v7.1

Ehrlich, in meinem nächsten Urlaub muss ich da hin - fantastisch!
Honestly, Iím gonna have to go there for my next holiday - fantastic!
ParaCrawl v7.1

Als er gesehen hat, dass ich den Strudel aß, hat er meinen nächsten Urlaub gestrichen.
When he saw me eat the strudel, you know what he did? He canceled my next leave.
OpenSubtitles v2018

Sollte mein nächster Urlaub also in die Vogesen führen? Und wenn ja, was darf ich dann auf keinen Fall verpassen?
Just supposing my next holiday is in the Vosges, what should I not miss?
ParaCrawl v7.1

Ich mag meine Mittagessen für die Woche planen, wo ich auf meinem nächsten Urlaub gehe und sogar welche Geschenke ich für Geburtstage / Feiertage gebe, manchmal Monate im Voraus.
I like to plan my lunches for the week, where I'm going on my next vacation, and even what gifts I'm giving for birthdays/holidays, sometimes months in advance.
ParaCrawl v7.1

Nach über sechs Jahren bin ich endlich nach Norwegen zurückgekehrt. Mein Urlaub hat gleich mit einem ersten Highlight begonnen: einer zweitägigen Radtour am Rallarvegen – und das (zumindest am ersten Tag) bei strahlendem Sonnenschein! Was will man mehr?
After more than six years, I finally returned to Norway. My vacation already started with the first highlight: a two-day bike trip on Rallarvegen – even with bright sunshine (at least on the first day)! What more could you ask for?
CCAligned v1