Translation of "Nach innen gekehrt" in English

Herzen tragen ihre Schönheit nach innen gekehrt, damit nur kein Neid aufkommt.
Hearts wear their beauty inside, to prevent envy.
CCAligned v1

Seid nach innen gekehrt und sprecht weiterhin auf diese Weise mit euch.
Become introverted and continue to talk to yourself in this way.
ParaCrawl v7.1

Ihr Blick unter den halbgeschlossenen Augenlidern scheint nach innen gekehrt.
She seems to look into her inside under half closed eyelids.
ParaCrawl v7.1

Bis ein Junge mit einem selbstgebauten Computer, alles von innen nach außen gekehrt hat.
Till a kid with a homemade computer turned the whole thing inside out.
OpenSubtitles v2018

Auf sehr tiefen, persönlichen Ebenen wurden auch wir von innen nach außen gekehrt.
On very deep, personal levels, we have also been turned inside out.
ParaCrawl v7.1

Die offene Seite des Hohlprofilabschnittes 10 ist bei der Zusammensetzung des Rahmengestelles nach innen gekehrt.
During assembly of the frame member, an open side of the hollow profile section 10 is rotated inwards.
EuroPat v2

Das Atrium, im Sinne der Introversion des Menschen, ist vollkommen nach innen gekehrt.
The atrium, in the sense of the Introversion of humans, is perfectly inward turned.
ParaCrawl v7.1

Die Aktivierung des 6. Tores hat den 11:11 Torweg von innen nach außen gekehrt.
The Activation of 6th Gate has turned the 11:11 Doorway inside out.
ParaCrawl v7.1

Dieser Schlüsselpunkt in der Mitte des Torweges von 11:11 hat alles von innen nach außen gekehrt.
This key Midway Point of the Doorway of the 11:11 has turned everything inside out.
ParaCrawl v7.1

Unsere möglichen Realitäten müssen von innen nach außen gekehrt werden, damit das Unsichtbare offenbar wird.
Our probable realities must be turned inside out in order for the Invisible to be revealed.
ParaCrawl v7.1

Und das Meer war oben auf ihnen, und ihre Hinterteile waren alle nach innen gekehrt.
The sea was set on them, and all their rear parts were inward.
ParaCrawl v7.1

Die Union darf jetzt nicht den Eindruck erwecken, nach innen gekehrt, selbstsüchtig und irrelevant zu sein.
This is not the time for the Union to create the impression of being introverted, selfish, and irrelevant.
Europarl v8

Da die Aufmerksamkeit nach innen gekehrt wird, um die Art und Weise wie unsere Körper auf den molekularen und zellularen Ebenen funktionieren zu verstehen und zu Nutze zu machen, wird die Medizin des 21. Jahrhunderts ein neues Paradigma haben.
Medicine of the 21 st century will have a new paradigm as the focus turns inward, to understand and harness the ways our bodies function on the molecular and cellular levels.
News-Commentary v14

Beim Umkrempeln des Ringes (8), so dass dessen äusserer Rand (12) nach innen gekehrt ist, wird - wie in der FIG 3 dargestellt - die Ringöffnung (11) verschlossen.
The ring 8 can be turned inside-out, as shown in FIG. 3, so that its outer edge 12 is turned inward.
EuroPat v2

Die Union darf jetzt nicht den Eindruck erwekken, nach innen gekehrt, selbstsüchtig und irrelevant zu sein.
This is not the time for the Un ion to create the impression of being introverted, selfish, and irrelevant.
EUbookshop v2

Eine Essstörung ist gewöhnlich Wut, welche eigentlich ausgedrückt werden sollte, jedoch nach Innen gekehrt wurde.
Usually an Eating Disorder is anger, that should be put out, is actually directed in.
QED v2.0a

Und so wird man unerträglich verwundbar gemacht, von innen nach außen gekehrt, von der Liebe gebrochen, bis jene Berührung wiederkommt und man heil gemacht wird, vollständig, mit der Liebe wieder verschmolzen.
And so one is made unbearably vulnerable, turned inside out, broken by love until that touch comes again and one is made whole, complete, merged back into love.
ParaCrawl v7.1

In der innenliegenden Arbeitsposition ist die Reinigungseinheit in Arbeitsrichtung vor dem mindestens einen vorderen Rad oder Laufwerk auf der rechten Seite der Längsachse der Straßenfräsmaschine angeordnet, wobei sich die Tellerbürste entgegen dem Uhrzeigersinn dreht, so dass das Fräsgut wieder nach Innen gekehrt wird.
In the inner working position, the cleaning unit is arranged in the working direction in front of the at least one front wheel or running gear on the right-hand side of the longitudinal axis of the road milling machine, wherein the disc brush rotates anti-clockwise, and therefore the milled material is again swept inwards.
EuroPat v2

Dabei dreht sich die Tellerbürste vorzugsweise entgegen dem Uhrzeigersinn, so dass das Fräsgut nach Innen gekehrt wird.
In this case, the disc brush preferably rotates anti-clockwise, and therefore the milled material is swept inwards.
EuroPat v2

Die beiden Reihen von Befestigungsaufnahmen bilden nach innen gekehrt zwei senkrecht zueinander stehende Befestigungsleisten, so daß in zwei Richtungen an dem Rahmenschenkel angebaut werden kann.
Both rows of attachment means form, rotated towards the inside, two attachment strips positioned vertically with respect to one another, so that components may be attached to the frame member in two directions.
EuroPat v2

Das war auch deswegen wichtig, weil die Aktivierung am 6. Mai den Mittelpunkt des 11:11-Torweges darstellt, der Punkt wo der Torweg selbst von innen nach außen gekehrt wurde.
This was also significant because May's 6th Gate Activation was the midway point in the 11:11 Doorway, the place where the 11:11 Doorway itself was turned inside out.
ParaCrawl v7.1

Der repräsentative Anspruch der bürgerlichen Gesellschaft wurde mit dem gesteigerten Verlangen nach Privatheit und Individualität gewissermaßen nach innen gekehrt und spiegelte sich im Inventar, häuslichen Utensilien und der architektonischen Ausstattung der Wohnräume wider, wobei dem Gesellschaftsraum, dem sogenannten Salon, als Keimzelle sozialer Interaktion eine spezielle Rolle zukam.
The bourgeoisie’s desire to represent turned more and more inwards with a growing need for privacy and individuality. This became reflected in the inventory of domestic utensils and the interior decoration, and the living room acquired a special position as the breeding ground for social interaction.
ParaCrawl v7.1