Translation of "Nach inbetriebnahme" in English

Nach der Inbetriebnahme sollen es nur noch die Hälfte sein.
After commissioning, it will be only half the traffic.
Wikipedia v1.0

Daher sollten neu installierte Systeme sofort nach der Inbetriebnahme kontrolliert werden.
Therefore, newly installed systems should be checked for leakage immediately after they have been put into service.
DGT v2019

Nach der Inbetriebnahme dieser Teilsysteme findet diese Prüfung statt:
After these subsystems have been placed in service, the check shall be carried out:
DGT v2019

Neu installierte Systeme werden unmittelbar nach ihrer Inbetriebnahme auf Dichtheit kontrolliert.
Newly installed systems shall be checked for leakage immediately after they have been put into service.
DGT v2019

Nach der Inbetriebnahme sollen in dem Kraftwerk mehr als 500 Arbeitsplätze bereitstehen.
When in operation the peat fired station will provide more than 500 jobs.
TildeMODEL v2018

Es fing 24 Stunden nach Inbetriebnahme der Station an.
It started 24 hours after the station went operational.
OpenSubtitles v2018

Nr. 4 verschwand spurlos nur 24 Stunden nach Inbetriebnahme.
Number 4 vanished without a trace 24 hours after becoming operational.
OpenSubtitles v2018

Der Sambesi­Staudamm von Cabora Bassa wird nach Inbetriebnahme Strom aus Wasserkraft liefern.
The Cahora Bassa dam across the Zambezi, when operational, will provide hydro-electricity.
EUbookshop v2

Nach Inbetriebnahme des Ofens war es notwendig, die günstig sten Gußbedingungen herauszufinden.
After the furnace went into service, it was necessary to determine the most favourable casting conditions.
EUbookshop v2

Der Englische Leuchtturm wurde 1902 nach Inbetriebnahme des neuen Leuchtturmes abgetragen.
The English lighthouse was torn down soon after the inauguration of a new building in 1902.
WikiMatrix v1

Probleme treten oft erst einige Zeit nach der Inbetriebnahme eines solchen Systems auf.
Usually, this occurs some time after the implementation.
WikiMatrix v1

Nach Inbetriebnahme dieser Anlage konnten fünfkommunale Deponien sowie die regionale Deponiegeschlossen werden.
Since the plant went into operation it has beenpossible to close five municipal landfills and theintercommunal landfill.
EUbookshop v2

Figur 4b zeigt nach dem gleichem Prinzip eine Heizvorrichtung für Getränke nach Inbetriebnahme.
FIG. 4b illustrates a heating device for drinks after activation in accordance with the same principle.
EuroPat v2

Nach Inbetriebnahme der Neubaustrecke wurde das Vorhalten von Schiebelokomotiven in Laufach aufgegeben.
After commissioning the new line, the provision of Schiebelokomotiven was abandoned in Laufach.
WikiMatrix v1

Nach der Inbetriebnahme einer Softwarelösung ist eine kontinuierliche Weiterbetreuung erforderlich und üblich.
When cultivated, this plant needs constant attention and care.
WikiMatrix v1

Unmittelbar nach Inbetriebnahme der Dichtung wird ein gutes Abdichtungsergebnis erreicht.
A good sealing effect is achieved immediately after the seal is put into service.
EuroPat v2

Die Werte der Stellungen stehen nach Inbetriebnahme der Vorrichtung nicht sofort zur Verfügung.
Further, the values of the positions are not available immediately after the device starts up.
EuroPat v2

Hierdurch ist der Sensor 1 bereits unmittelbar nach der Inbetriebnahme kalibriert.
In this manner, the sensor 1 is already directly calibrated after the start of operation.
EuroPat v2

Nach der Inbetriebnahme zeichnet sich die Vorrichtung durch eine grosse Betriebssicherheit aus.
After being commissioned, the apparatus is distinguished by high operational reliability.
EuroPat v2

Sie kann beispielsweise während oder nach einer jeweiligen Inbetriebnahme des geschlossenen Pipelinerings erfolgen.
For instance, it can be effected during or after a given instance of putting the closed pipeline ring into operation.
EuroPat v2

Nach erfolgter Inbetriebnahme im März 1990 wurde mit der Demonstrationsphase begonnen.
After commissioning activities were completed in March 1990, the demonstration phase was started.
EUbookshop v2

Sie wurde nach der Inbetriebnahme der M.R. & B.T. abgebaut.
It was removed after the M.R. & B.T.'s property was placed in service.
WikiMatrix v1

Der Störungsstatistikzähler sollte dabei nach jeder endgültigen Inbetriebnahme zurückgesetzt werden.
The fault statistics counter should then be reset after each final start-up.
EuroPat v2

Auch nach der Inbetriebnahme stehen Ihnen umfassende Service-Leistungen zur Verfügung.
Even after commissioning, extensive services are available to you.
ParaCrawl v7.1

Schon kurz nach der vollständigen Inbetriebnahme des neuen Zentrallagers sind die Kapazitäten ausgereizt.
Shortly after the entire activation of the new main warehouse, all capacities are exhausted.
ParaCrawl v7.1

Schlüsselfertige Windparks werden für die Übernahme nach Inbetriebnahme angeboten.
Turnkey wind parks are offered for takeover after commissioning.
ParaCrawl v7.1