Translation of "Nach hgb" in English

Die Werte tragen den Auswirkungen der Risikoabsicherung nach HGB Rechnung.
The values take hedge accounting effects according to HGB into account.
DGT v2019

Dies entspricht 90 Prozent des Bilanzgewinns nach HGB.
This is equivalent to 90 percent of unappropriated profit in accordance with HGB.
ParaCrawl v7.1

Die Meldungen basieren auf den Rechnungslegungsvorschriften nach dem Handelsgesetzbuch (HGB).
The reports are based on the accounting rules set out in the German Commercial Code (Handelsgesetzbuch).
ParaCrawl v7.1

Die Erklärung zur Unternehmensführung nach § 289a HGB ist Bestandteil des zusammengefassten Lageberichts.
The corporate governance declaration pursuant to section 289a HGB is an integral element of the combined management report.
ParaCrawl v7.1

Die Erklärung zur Unternehmensführung nach § 315d HGB ist unter diesem Link zugänglich.
The corporate governance statement in accordance with § 315d HGB is available on this website via this link.
CCAligned v1

Die Bilanzierung erfolgt nach dem deutschen HGB.
These financial statements are reported under German HGB.
ParaCrawl v7.1

Dies entspricht dem Bilanzgewinn nach HGB.
This equals the unappropriated profit calculated according to HGB.
ParaCrawl v7.1

Die Erklärung zur Unternehmensführung nach §289a HGB ist Bestandteil des Lageberichts.
The declaration on corporate governance pursuant to section 289a HGB is part of the management report.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich dafür ist der Jahresüberschuss in 2016 nach HGB von 6,2 Mio. EUR.
This is largely attributable to the net income for 2016 pursuant to German GAAP of EUR 6.2 million.
ParaCrawl v7.1

Der Jahresabschluss der Daimler AG wird nach deutschem Handelsrecht (HGB) aufgestellt.
The annual financial statements of Daimler AG are prepared in accordance with the German Commercial Code (HGB).
ParaCrawl v7.1

Die Buchführung nach dem Handelsgesetzbuch (HGB) bedeutet Buchführung nach deutschem Recht.
Accounting according to the Handelsgesetzbuch (HGB) is accounting according to German law.
ParaCrawl v7.1

Was unterscheidet Abschlüsse nach IFRS, US-GAAP und nach dem HGB?
What are the differences between financial statements according to IFRS, U.S. GAAP and German GAAP?
ParaCrawl v7.1

In Deutschland haben, nach dem HGB, nur Konzerne die Aufstellungspflicht einer Kapitalflussrechnung.
In Germany, only company groups have to provide a cash flow statement according to German HGB.
ParaCrawl v7.1

Die ursprünglich nach HGB erstellten Zahlen des Geschäftsjahres 2004 wurden zum Vergleich nach IFRS umgerechnet.
For the sake of comparison, the 2004 HGB figures were adjusted to IFRS.
ParaCrawl v7.1

Diese Position muss nach HGB und IFRS mindestens einmal jährlich auf Werthaltigkeit geprÃ1?4ft werden.
Under HGB and IFRS, this item must be impairment tested at least once a year.
ParaCrawl v7.1

Die Erklärung zur Unternehmensführung nach § 289f, § 315d HGB ist Bestandteil des zusammengefassten Lageberichts.
The declaration on corporate governance pursuant to section 289f and section 315d HGB is part of the combined management report.
ParaCrawl v7.1

Die Pflicht der Kaufleute zur unverzüglichen Mängelanzeige nach § 377, 378 HGB bleibt unberührt.
The businessmen's duty for immediate notice of defects according to § 377, 378 HGB remains uneffected.
ParaCrawl v7.1

Die Erklärung zur Unternehmensführung nach § 289f, § 315d HGB ist Bestandteil des Lageberichts.
The declaration on corporate governance pursuant to section 289f and section 315d HGB is part of the management report.
ParaCrawl v7.1

Ferner haben kapitalmarktorientierte Konzern-Mutterunternehmen mit Sitz in einem der Mitgliedsstaaten der EU ihren Konzernabschluss nach den International Financial Reporting Standards (IFRS) zu erstellen, was diese Unternehmen in Deutschland von der Konzernrechnungslegung nach dem HGB befreit.
For example, in the United States the Financial Accounting Standards Board (FASB) issues the Statements of Financial Accounting Standards, which form the basis of US GAAP, and in the United Kingdom the Financial Reporting Council (FRC) sets accounting standards.
Wikipedia v1.0

Die vertraglichen Bedingungen der stillen Einlage sehen eine Vergütung von 10 % pro Jahr vor, wenn die WestLB einen ausreichenden Jahresgewinn nach HGB aufweist [17].
The contractual terms of the silent participation provide for a remuneration of 10 % per annum if WestLB shows a sufficient year-end profit according to HGB [17].
DGT v2019

Deutschland stellt sicher, dass die HRE und ihre Gesellschaften während der Umsetzung des Umstrukturierungsplanes, maximal aber bis zum 31. Dezember 2015, verpflichtet sind, bis zum Ende des Geschäftsjahres für das jeweils vorangegangene Geschäftsjahr Zinsen und Gewinnbeteiligungen auf die bei der HRE zum 30. September 2010 bestehenden Kernkapitalinstrumente, stille Einlagen, am Verlust teilnehmende Genussrechte und Genussscheine nach § 10 Abs. 5 KWG sowie sonstige gewinnabhängige Eigenmittelinstrumente (z.B. Hybridkapital-Instrumente, Genussscheine) (ausgenommen Aktien) soweit sie nicht vom SoFFin gewährt worden sind („Sonstige Eigenmittelinstrumente“), an konzernexterne Dritte nur zu zahlen, wenn und soweit die HRE bzw. die betroffenen Tochtergesellschaften hierzu auch ohne Auflösung von Rücklagen sowie des Sonderpostens nach § 340g HGB rechtlich verpflichtet sind.
Germany will ensure that, during the implementation of the restructuring plan and until 31 December 2015 at the latest, HRE and its subsidiaries are only obliged to pay to third parties which are external to the group, by the end of the financial year for the previous financial year, coupons and profit distributions on the core capital instruments, silent participations, participation rights and participation certificates with a share in the loss pursuant to § 10(5) of the German Banking Act (KWG) and any other profit-related own capital financial instruments (e.g. hybrid capital instruments, participation certificates) (excluding shares) existing in HRE at 30 September 2010 provided that they have not been guaranteed by SoFFin (‘other own capital instruments’) if and in so far as HRE or the subsidiary companies in question are legally obliged to do so without releasing reserves or the special item pursuant to § 340g of the German Commercial Code (HGB).
DGT v2019

Seit der Zuführung der stillen Einlage hat die WestLB nach HGB entweder Verluste verzeichnet (2009) oder keine Jahresgewinne ausgewiesen (2010).
Since the silent participation was injected, WestLB has either been loss-making (in 2009) or posted no year-end profits (in 2010) according to HGB.
DGT v2019

Sofern es zu einem Vertragsverhältnis kommt, unterliegen wir den gesetzlichen Aufbewahrungsfristen nach HGB und löschen Ihre Daten nach 6 Jahren.
If there is a contractual relationship, we are subject to the statutory retention periods according to HGB and will delete your data after 6 years.
CCAligned v1

Sofern es zu einem Vertragsverhältnis kommt, unterliegen wir den gesetzlichen Aufbewahrungsfristen nach HGB und löschen Ihre Daten nach Ablauf dieser Fristen.
If there is a contractual relationship, we are subject to the statutory retention periods according to HGB and delete your data after these periods.
CCAligned v1

Wir helfen bei der Automatisierung der internationalen Rechnungslegung nach IFRS, HGB, UGB, US GAAP.
We will help to automate international accounting according to IFRS, HGB, UGB, US GAAP standards.
CCAligned v1

Hinsichtlich des Vergütungsberichts und der Erklärung zur Unternehmensführung nach §289a HGB und §315 Abs. 5 HGB, die Bestandteile des Konzernlageberichts sind,
For the Remuneration Report and the Corporate Governance Statement pursuant to Section 289a and Section 315 Article 5 of the German Commercial Code (HGB), which are
ParaCrawl v7.1

Die Gewährleistungsrechte des Bestellers setzen voraus, daß dieser seinen nach §§ 377, 378 HGB geschuldeten Untersuchungs- und Rügeobliegenheiten ordnungsgemäß nachgekommen ist.
The warranty rights of the customer assume that he complied with his duties of complaint and inquest according to §§ 377, 378 HGB.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Bereiche sind die Grundlagen der Rechnungslegung nach International Financial Reporting Standards (IFRS) sowie der Konzernabschlusserstellung nach HGB und IFRS.
The main topics of the course are major accounting issues according to International Financial Reporting Standards (IFRS) and the preparation of consolidated financial statements under German GAAP and IFRS.
ParaCrawl v7.1