Translation of "Nach hause holen" in English
So
oder
so,
ich
werde
Clarence
nach
Hause
holen.
Either
way,
it's
time
for
Clarence
to
go
home.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
richtig,
den
Jungen
nach
Hause
zu
holen.
They
wanna
bring
the
boy
home.
OpenSubtitles v2018
Erst
schicken
sie
mich
nach
Hause,
dann
holen
sie
mich
wieder
zurück.
One
second,
they
send
me
home,
and
then
the
next,
they
tell
me,
"Come
back!"
OpenSubtitles v2018
Meine
Eltern
haben
sie
engagiert,
um
mich
nach
Hause
zu
holen.
My
parents,
they
hired
her
to
get
me
back
home.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
hier,
um
uns
nach
Hause
zu
holen.
He's
here
to
take
us
home.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
ihm
besser
geht,
will
ich
ihn
nach
Hause
holen.
When
he's
well
enough,
I'd
like
to
move
him
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
sie
zu
uns
nach
Hause
holen.
I
wanted
to
bring
them
back
home.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
nach
Hause
zu
holen.
And
getting
her
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gekommen,
um
dich
nach
Hause
zu
holen,
Charlie.
I
came
to
take
you
home,
Charlie.
OpenSubtitles v2018
Ich
kam
her,
um
Mark
nach
Hause
zu
holen.
And
I
came
here
to
bring
Mark
back
home.
OpenSubtitles v2018
Um
uns
nach
Hause
zu
holen.
To
take
us
all
home.
OpenSubtitles v2018
Jack,
wir
wollen
Sie
nach
Hause
holen.
Jack,
we
want
to
bring
you
in.
OpenSubtitles v2018
Egal,
ich
muss
jetzt
mein
Team
nach
Hause
holen.
It
does
not
matter.
My
mission
now
is
to
bring
home
my
team.
OpenSubtitles v2018
Sie
musste
gut
dafür
bezahlen,
ihren
Sohn
nach
Hause
zu
holen.
She
paid
a
portion
to
get
his
son
back
home.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
ich
mir
einbilden,
Luke
nach
Hause
zu
holen?
Can't
believe
I
was
so
foolish
to
think
I
could
find
Luke...
and
bring
him
home.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
gekommen,
um
sie
nach
Hause
zu
holen.
We're
here
to
take
our
bride
home.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Zeit,
sie
nach
Hause
zu
holen.
It
is
time
to
bring
her
home.
OpenSubtitles v2018
Dass
wir
Alexander
nach
Hause
holen
und
alles
wieder
gut
wird?
We
take
home
Alexander
and
everything
will
be
fine
again?
OpenSubtitles v2018
Hoffe,
es
wird
sein,
um
mich
nach
Hause
zu
holen.
Hope
it'll
be
to
take
me
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dich
nach
Hause
holen.
Let
me
take
you
home.
OpenSubtitles v2018
Wir
baten
den
Schöpfer,
uns
nach
Hause
zu
holen.
We
begged
The
Creator
to
take
us
home.
OpenSubtitles v2018
Dad
sagt,
wenn
du
nach
Hause
kommst,
holen
wir
das
nach.
Dad
says
that
when
you
get
home,
we'll
have
another
chance.
OpenSubtitles v2018
Savannah,
wir
werden
dich
heute
nach
Hause
holen.
Savannah,
we
will
bring
you
home
today.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
sie
nach
Hause
holen.
We
are
going
to
bring
her
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
Orson
nach
Hause
holen
und
mich
um
ihn
kümmern?
You
want
me
to
bring
Orson
home
and
take
care
of
him?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gestern
Abend
zur
Hütte
gefahren
um
ihn
nach
Hause
zu
holen.
He
went
to
the
cabin
last
night
to
bring
him
home.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
schnell
kannst
du
ihn
wieder
nach
Hause
holen?
How
fast
can
you
bring
it
home?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
dich
nach
Hause
holen.
We're
gonna
get
you
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dich
nur
nach
Hause
holen,
Kent.
I
just
wanna
get
you
home,
Kent.
OpenSubtitles v2018