Translation of "Nach fruchtlosem ablauf der frist" in English
Nach
fruchtlosem
Ablauf
der
Frist
erlischt
die
Lizenz.
If
the
time
limit
is
not
complied
with
the
licence
shall
expire.
EUbookshop v2
Nach
fruchtlosem
Ablauf
der
10-Tages-Frist
gilt
das
Angebot
als
abgelehnt.
After
expiry
of
the
10-day
period
the
offer
is
rejected.
ParaCrawl v7.1
Nach
fruchtlosem
Ablauf
der
Frist
gilt
das
Angebot
als
abgelehnt.
After
a
fruitless
expiry
of
the
deadline,
the
offer
is
considered
rejected.
CCAligned v1
Nach
fruchtlosem
Ablauf
der
Frist
kann
SAM
vom
Vertrag
zurücktreten.
After
the
unsatisfied
expiry
of
the
time
granted,
SAM
is
allowed
to
withdraw
from
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Liefern
wir
nicht
nach
Ablauf
der
um
angemessene
Zeit
verlängerten
Lie
ferfrist,
so
kann
der
Besteller
uns
eine
angemessene
Nachfrist
setzen
und
nach
fruchtlosem
Ablauf
der
Nach
frist
vom
Vertrag
zurücktreten.
Should
we
fail
to
deliver
after
expiration
of
the
adequately
prolonged
delivery
period,
the
ordering
customer
can
set
an
adequate
period
of
grace,
and
after
the
unsuccessful
expiration
of
that
period
of
grace,
he
can
withdraw
from
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Nach
fruchtlosem
Ablauf
der
Frist
sind
wir
berechtigt,
nach
Maßgabe
der
jeweiligen
gesetzlichen
Bestimmungen
vom
Vertrag
zurückzutreten
und
Schadensersatz
statt
der
Leistung
zu
verlangen.
Pursuant
to
the
respective
statutory
provisions,
after
the
expiry
of
the
deadline
to
no
avail,
we
are
entitled
to
withdraw
from
the
contract
and
demand
compensation
instead
of
performance.
ParaCrawl v7.1