Translation of "Nach fruchtlosem ablauf der frist" in English

Nach fruchtlosem Ablauf der Frist erlischt die Lizenz.
If the time limit is not complied with the licence shall expire.
EUbookshop v2

Nach fruchtlosem Ablauf der 10-Tages-Frist gilt das Angebot als abgelehnt.
After expiry of the 10-day period the offer is rejected.
ParaCrawl v7.1

Nach fruchtlosem Ablauf der Frist gilt das Angebot als abgelehnt.
After a fruitless expiry of the deadline, the offer is considered rejected.
CCAligned v1

Nach fruchtlosem Ablauf der Frist kann SAM vom Vertrag zurücktreten.
After the unsatisfied expiry of the time granted, SAM is allowed to withdraw from the contract.
ParaCrawl v7.1

Liefern wir nicht nach Ablauf der um angemessene Zeit verlängerten Lie ferfrist, so kann der Besteller uns eine angemessene Nachfrist setzen und nach fruchtlosem Ablauf der Nach frist vom Vertrag zurücktreten.
Should we fail to deliver after expiration of the adequately prolonged delivery period, the ordering customer can set an adequate period of grace, and after the unsuccessful expiration of that period of grace, he can withdraw from the contract.
ParaCrawl v7.1

Nach fruchtlosem Ablauf der Frist sind wir berechtigt, nach Maßgabe der jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen vom Vertrag zurückzutreten und Schadensersatz statt der Leistung zu verlangen.
Pursuant to the respective statutory provisions, after the expiry of the deadline to no avail, we are entitled to withdraw from the contract and demand compensation instead of performance.
ParaCrawl v7.1