Translation of "Nach freiem ermessen" in English

Die Mitgliedstaaten sollten den Einfuhrsteuerschuldner nach freiem Ermessen bestimmen können.
Member States should be entirely free to designate the person liable for payment of the VAT on importation.
DGT v2019

Der Staat habe hier nicht nach freiem Ermessen entscheiden können.
There was no discretion for the State in this context.
DGT v2019

Vorbehaltlich dieser Schiedsordnung kann das Gericht das Schiedsverfahren nach freiem Ermessen durchführen.
Subject to these rules, the tribunal may conduct the arbitration in such manner as it considers appropriate.
EUbookshop v2

Die Zahlungen werden nach freiem Ermessen gewährt.
Payments are discretionary.
EUbookshop v2

Randnummer 70 des angefochtenen Urteils nach freiem Ermessen vorgenommen hat.
It follows that the Bank made a manifest error in assessing the facts.
EUbookshop v2

Die irischen Richter können den Europäischen Gerichtshof nach freiem Ermessen befassen.
The judge in any Irish court has an unfettered discretion to make a reference to the EC Court of Justice.
EUbookshop v2

Über die Annahme des Angebots wird nach freiem Ermessen entschieden.
Retromotion will make a decision regarding the acceptance of such offer at its own discretion.
ParaCrawl v7.1

Über den Aufnahmeantrag entscheidet der Vorstand nach freiem Ermessen.
The board decides in its own discretion about the membership application.
ParaCrawl v7.1

Die Einzelheiten zur Aushändigung des Hauptpreises legt Monster Energy nach freiem Ermessen fest.
The delivery details of the Prize shall be determined by Monster Energy in its complete discretion.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand entscheidet über den Aufnahmeantrag nach freiem Ermessen.
The board approves membership admission on its own discretion.
ParaCrawl v7.1

Unangemessene Kommentare werden nach freiem Ermessen des Autors gelöscht oder bearbeitet.
Inappropriate comments will be deleted or edited at the author’s discretion.
ParaCrawl v7.1

Die Einzelheiten zur Aushändigung des Preises legt Monster Energy nach freiem Ermessen fest.
The delivery details of the Prize shall be determined by Monster Energy in its complete discretion.
ParaCrawl v7.1

Reservierungen sind weltweit möglich, Probefahrten finden jedoch nach freiem Ermessen statt.
Reservations are possible worldwide. Test drives will take place at our own discretion.
CCAligned v1

Im Zweifel bestimmt die DIS-Geschäftsstelle den zeitlichen Vorrang nach freiem Ermessen.
In case of doubt the DIS-Secretariat determines the priority in its free discretion.
ParaCrawl v7.1

Motel One kann nach freiem Ermessen den Abschluss eines Gastaufnahmevertrages ablehnen.
Motel One can at its own discretion refuse the conclusion of an Accommodation Contact.
ParaCrawl v7.1

Einzelheiten der Übergabe der Preise werden von Monster Energy nach freiem Ermessen bestimmt.
The delivery details of the Prize shall be determined by Monster Energy in its complete discretion.
ParaCrawl v7.1

Über die Bekanntgabe der Begründung entscheidet der Vorstand nach freiem Ermessen.
The board decides on its own discretion to proclaim the reasons or not.
ParaCrawl v7.1

Daraus entwickelte sich die Theorie von der Rechtsprechung nach freiem Ermessen.
This is the origin of the theory of course of arbitration.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen bestimmt das Schiedsgericht das Verfahren nach freiem Ermessen.
Otherwise, the arbitral tribunal shall have complete discretion to determine the procedure.
ParaCrawl v7.1

Es kann nicht so sein, dass bestimmte Aufgaben nach freiem Ermessen einer Exekutivagentur übertragen werden.
It would be unacceptable if certain tasks were to be delegated to another executive agency on a discretionary basis.
Europarl v8

Die Haushaltsbehörde kann selbstverständlich nach wie vor die Höhe der Subventionen nach freiem Ermessen festsetzen.
In any event the Budget Authority is of course free to fix the level of subsidy.
EUbookshop v2