Translation of "Nach freiem ermessen" in English
Die
Mitgliedstaaten
sollten
den
Einfuhrsteuerschuldner
nach
freiem
Ermessen
bestimmen
können.
Member
States
should
be
entirely
free
to
designate
the
person
liable
for
payment
of
the
VAT
on
importation.
DGT v2019
Der
Staat
habe
hier
nicht
nach
freiem
Ermessen
entscheiden
können.
There
was
no
discretion
for
the
State
in
this
context.
DGT v2019
Vorbehaltlich
dieser
Schiedsordnung
kann
das
Gericht
das
Schiedsverfahren
nach
freiem
Ermessen
durchführen.
Subject
to
these
rules,
the
tribunal
may
conduct
the
arbitration
in
such
manner
as
it
considers
appropriate.
EUbookshop v2
Die
Zahlungen
werden
nach
freiem
Ermessen
gewährt.
Payments
are
discretionary.
EUbookshop v2
Randnummer
70
des
angefochtenen
Urteils
nach
freiem
Ermessen
vorgenommen
hat.
It
follows
that
the
Bank
made
a
manifest
error
in
assessing
the
facts.
EUbookshop v2
Die
irischen
Richter
können
den
Europäischen
Gerichtshof
nach
freiem
Ermessen
befassen.
The
judge
in
any
Irish
court
has
an
unfettered
discretion
to
make
a
reference
to
the
EC
Court
of
Justice.
EUbookshop v2
Über
die
Annahme
des
Angebots
wird
nach
freiem
Ermessen
entschieden.
Retromotion
will
make
a
decision
regarding
the
acceptance
of
such
offer
at
its
own
discretion.
ParaCrawl v7.1
Über
den
Aufnahmeantrag
entscheidet
der
Vorstand
nach
freiem
Ermessen.
The
board
decides
in
its
own
discretion
about
the
membership
application.
ParaCrawl v7.1
Die
Einzelheiten
zur
Aushändigung
des
Hauptpreises
legt
Monster
Energy
nach
freiem
Ermessen
fest.
The
delivery
details
of
the
Prize
shall
be
determined
by
Monster
Energy
in
its
complete
discretion.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
entscheidet
über
den
Aufnahmeantrag
nach
freiem
Ermessen.
The
board
approves
membership
admission
on
its
own
discretion.
ParaCrawl v7.1
Unangemessene
Kommentare
werden
nach
freiem
Ermessen
des
Autors
gelöscht
oder
bearbeitet.
Inappropriate
comments
will
be
deleted
or
edited
at
the
author’s
discretion.
ParaCrawl v7.1
Die
Einzelheiten
zur
Aushändigung
des
Preises
legt
Monster
Energy
nach
freiem
Ermessen
fest.
The
delivery
details
of
the
Prize
shall
be
determined
by
Monster
Energy
in
its
complete
discretion.
ParaCrawl v7.1
Reservierungen
sind
weltweit
möglich,
Probefahrten
finden
jedoch
nach
freiem
Ermessen
statt.
Reservations
are
possible
worldwide.
Test
drives
will
take
place
at
our
own
discretion.
CCAligned v1
Im
Zweifel
bestimmt
die
DIS-Geschäftsstelle
den
zeitlichen
Vorrang
nach
freiem
Ermessen.
In
case
of
doubt
the
DIS-Secretariat
determines
the
priority
in
its
free
discretion.
ParaCrawl v7.1
Motel
One
kann
nach
freiem
Ermessen
den
Abschluss
eines
Gastaufnahmevertrages
ablehnen.
Motel
One
can
at
its
own
discretion
refuse
the
conclusion
of
an
Accommodation
Contact.
ParaCrawl v7.1
Einzelheiten
der
Übergabe
der
Preise
werden
von
Monster
Energy
nach
freiem
Ermessen
bestimmt.
The
delivery
details
of
the
Prize
shall
be
determined
by
Monster
Energy
in
its
complete
discretion.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Bekanntgabe
der
Begründung
entscheidet
der
Vorstand
nach
freiem
Ermessen.
The
board
decides
on
its
own
discretion
to
proclaim
the
reasons
or
not.
ParaCrawl v7.1
Daraus
entwickelte
sich
die
Theorie
von
der
Rechtsprechung
nach
freiem
Ermessen.
This
is
the
origin
of
the
theory
of
course
of
arbitration.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
bestimmt
das
Schiedsgericht
das
Verfahren
nach
freiem
Ermessen.
Otherwise,
the
arbitral
tribunal
shall
have
complete
discretion
to
determine
the
procedure.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nicht
so
sein,
dass
bestimmte
Aufgaben
nach
freiem
Ermessen
einer
Exekutivagentur
übertragen
werden.
It
would
be
unacceptable
if
certain
tasks
were
to
be
delegated
to
another
executive
agency
on
a
discretionary
basis.
Europarl v8
Die
Haushaltsbehörde
kann
selbstverständlich
nach
wie
vor
die
Höhe
der
Subventionen
nach
freiem
Ermessen
festsetzen.
In
any
event
the
Budget
Authority
is
of
course
free
to
fix
the
level
of
subsidy.
EUbookshop v2