Translation of "Nach einigen" in English
Nach
einigen
Tagen
lässt
sie
ihre
Kinder
in
der
Krippe.
After
a
few
days,
she
leaves
her
children
at
the
day
nursery.
Europarl v8
Das
muss
nach
einigen
Jahren
auf
den
Prüfstand
gestellt
werden.
After
an
interval
of
a
few
years,
it
is
important
to
put
it
to
the
test.
Europarl v8
Das
haben
wir
meiner
Ansicht
nach
bei
einigen
Gebieten
nicht
getan.
In
my
opinion
in
some
areas
we
have
not.
Europarl v8
Nach
einigen
Monaten
hat
sich
jetzt
immer
noch
keine
Lösung
ergeben.
Several
months
later
no
solution
has
been
arrived
at.
Europarl v8
Leider
geht
er
meiner
Ansicht
nach
in
einigen
Punkten
nicht
weit
genug.
I
find,
sadly,
that
in
some
matters
it
does
not
go
far
enough.
Europarl v8
Nach
einigen
Jahren
haben
beide
Anspruch
auf
Überstellung
in
ihren
Heimatmitgliedstaat.
After
several
years,
both
are
eligible
for
transfer
back
to
their
home
Member
State.
Europarl v8
Nach
einigen
Beratungen
hat
das
Vereinigte
Königreich
seine
Haltung
korrigiert.
After
some
discussions,
the
UK
has
corrected
its
position.
Europarl v8
Nach
einigen
Minuten
holte
der
Oberst
sie
wieder
ein.
In
a
few
minutes
he
overtook
Kitty
and
her
mother.
Books v1
Nachdem
das
Wasser
nach
einigen
Wochen
wieder
floss,
wurde
der
Strom
abgestellt.
A
couple
weeks
after
the
water
supply
was
restored
into
one
shared
tap,
the
authorities
ordered
electricity
to
be
shut
off.
GlobalVoices v2018q4
Nach
einigen
Fluktuationen
am
Anfang,
sobald
Firmen
entwickeln,
skalieren
sie
wunderbar.
There
it
is:
after
some
little
fluctuations
at
the
beginning,
when
companies
are
innovating,
they
scale
beautifully.
TED2020 v1
Nach
einigen
Tagen
muss
der
Glucosesensor
entfernt
und
ausgetauscht
werden.
Within
a
few
days,
glucose
sensors
have
to
be
moved
and
replaced.
TED2020 v1
Nach
Verlauf
von
einigen
Minuten
fragte
er
mit
seltsamem
Ton:
At
the
end
of
a
few
minutes
he
inquired
in
rather
a
peculiar
tone--
Books v1
Nach
einigen
Minuten
erhob
der
König
von
Thunes
noch
einmal
die
Stimme:
After
a
few
minutes,
the
King
of
Thunes
raised
his
voice
once
more,??
Books v1
Achten
Sie
darauf,
dass
ich
nach
einigen
Sekunden
weitergeleitet
werde.
Notice
that
after
a
couple
of
seconds,
I
get
redirected.
TED2020 v1
Das
Flüsschen
daneben
ergießt
sich
nach
einigen
hundert
Metern
in
einen
kleinen
Weiher.
The
stream
next
to
it
runs
a
few
hundred
yards
and
ends
in
a
small
pond.
TED2020 v1
Interessanterweise
passiert
nach
einigen
Monaten
das
Folgende.
Interestingly
enough,
you
give
them
a
few
months,
and
this
is
what
happens.
TED2020 v1
Die
Tournee
konnte
nach
einigen
Tagen
Unterbrechung
fortgesetzt
werden.
He
was
discharged
from
the
hospital
the
following
day.
Wikipedia v1.0
Nach
einigen
Verletzungen
beschloss
er
1964,
Football
bleiben
zu
lassen.
He
later
said
that
the
injury
prevented
him
from
playing
barre
chords.
Wikipedia v1.0
Nach
einigen
Diskussionen
einigte
sich
der
Parteitag
aber
auf
Woodrow
Wilson
als
Spitzenkandidaten.
He
changed
his
mind
after
Wilson
assured
him
that
he
would
be
given
plenty
of
responsibilities.
Wikipedia v1.0
Ein
Schwerverletzter
starb
nach
einigen
Stunden
im
Unfallkrankenhaus
Berlin.
One
of
the
seriously
injured
died
after
a
few
hours
in
the
Berlin
Emergency
Hospital.
Wikipedia v1.0
Nach
einigen
Fernseharbeiten
und
Kurzfilmen
war
er
Assistent
von
Abbas
Kiarostami.
From
his
war
experiences
he
made
a
documentary
about
the
war
that
was
eventually
shown
on
TV.
Wikipedia v1.0
Diese
Versuche
wurden
stets
spätestens
nach
einigen
Wochen
aufgegeben.
These
trials
were
always
given
up
after
a
few
weeks
at
the
most.
Wikipedia v1.0
Nach
einigen
Wochen
bis
einem
Jahr
sind
sie
voll
entwickelt.
Development
to
pupation
takes
between
several
weeks
and
one
year.
Wikipedia v1.0