Translation of "Nach dem weg fragen" in English
Tom
weigerte
sich,
nach
dem
Weg
zu
fragen.
Tom
refused
to
ask
for
directions.
Tatoeba v2021-03-10
Vielleicht
sollten
wir
jemanden
nach
dem
Weg
fragen.
Maybe
we
should
ask
someone
for
directions.
Tatoeba v2021-03-10
Vielleicht
sollten
wir
mal
an
einer
Tankstelle
haltmachen
und
nach
dem
Weg
fragen.
Maybe
we
should
stop
at
a
gas
station
to
ask
for
directions.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
jemanden
nach
dem
Weg
fragen?
I'll
be
able
to
ask
someone
for
directions?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nach
dem
Weg
fragen
wollen,
fragen
Sie
einen
Polizisten.
If
you
want
to
know
the
way,
ask
a
policeman.
OpenSubtitles v2018
Ich
müsste
nach
dem
Weg
fragen.
I
should
ask
a
policeman.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
dort
nach
dem
Weg
fragen.
Maybe
they
can
tell
us
how
to
get
to
Fredericksburg.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
angehalten,
um
dieses
Mädchen
nach
dem
Weg
zu
fragen.
She
was
lost.
She
stopped
to
ask
this
girl
for
directions.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
wir
den
da
nach
dem
Weg
fragen.
Maybe
we
should
ask
this
guy
for
directions.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
hasse
es,
nach
dem
Weg
zu
fragen.
I
hate
asking
for
directions.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
nach
dem
Weg
fragen.
Think
we
should
stop
and
ask
someone?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
doch
gesagt,
du
sollst
nach
dem
Weg
fragen.
I
told
you
to
ask
for
directions.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
nur
nach
dem
Weg
fragen.
No,
I
just
wanted
to
ask
directions.
OpenSubtitles v2018
Warum
halten
Männer
nie
an,
um
nach
dem
Weg
zu
fragen?
Why
is
it
men
never
stop
for
directions?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
das
jetzt
ignorieren
und
nach
dem
Weg
fragen.
I'm
just
gonna
ignore
that
comment
and
go
ask
for
directions.
OpenSubtitles v2018
Er
beginnt
damit,
nach
dem
Weg
zu
fragen.
Machaty
begins
by
asking
the
way.
OpenSubtitles v2018
Keinen
der
Schwanzlutscher
würde
ich
auch
nur
nach
dem
Weg
fragen.
I
wouldn't
ask
one
of
those
cocksuckers
for
directions.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
sowieso
nach
dem
Weg
fragen.
I'm
lost
anyway.
I
gotta
stop
and
ask
for
directions.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
ja
nicht
nach
dem
Weg
fragen.
Hey,
you
were
the
one
who
said
you
didn't
wanna
stop
for
directions.
OpenSubtitles v2018
Was
gibt
Ihnen
das
Recht,
nach
dem
Weg
fragen?
What
gives
you
the
right
to
ask
for
directions?
OpenSubtitles v2018
Oder
wollten
Sie
nur
nach
dem
Weg
fragen?
Or
did
you
just
need
directions?
OpenSubtitles v2018
All
diese
Leuten,
die
nach
dem
Weg
fragen
oder
Cafés
suchen.
All
these
people
asking
directions,
wanting
café...
OpenSubtitles v2018
Wolltest
du
nicht
nach
dem
Weg
fragen?
Too
stubborn
to
ask
for
directions
like
my
dad?
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
auch
nach
dem
Weg
fragen.
We
also
wanted
to
get
directions.
OpenSubtitles v2018
Die
verbreitetste
Todesursache
ist,
als
Diabetiker
nach
dem
Weg
zu
fragen.
The
number
one
cause
of
death
there
is
when
a
diabetic
asks
for
directions.
OpenSubtitles v2018
Dann
sollten
wir
anhalten
und
nach
dem
Weg
fragen?
Then
shouldn't
we
stop
and...
maybe
ask
for
directions
somewhere?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
jederzeit
anhalten
und
nach
dem
Weg
fragen.
You
could
always
stop
and
ask
for
directions.
Got
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
muß
nicht
nach
dem
Weg
fragen.
Oh,
I
don't
need
directions.
OpenSubtitles v2018