Translation of "Nach berücksichtigung von" in English

Er wird nach Berücksichtigung von Sicherheiten nach folgender Formel bestimmt:
It shall be determined net of collateral, as follows:
DGT v2019

Zinsen werden nach Anpassung zur Berücksichtigung von FISIM erfasst.
Interest will be recorded after adjustment for FISIM
DGT v2019

Unrealisierte Gewinne und Verluste werden nach Berücksichtigung von Latenten Steuern erfolgsneutral im übrigen Eigenkapital ausgewiesen.
Unrealized gains and losses are recorded taking account of deferred taxes and are recognized in other equity with no effect on income.
ParaCrawl v7.1

Nach Berücksichtigung von Währungseffekten (-2,3 %) beläuft sich der Umsatzzuwachs auf 2,0 %.
Taking into account the currency translation effects (-2.3 %), net sales growth was 2.0 %.
ParaCrawl v7.1

Unrealisierte Gewinne und Verluste werden nach Berücksichtigung von latenten Steuern erfolgsneutral im übrigen Eigenkapital ausgewiesen.
Unrealized gains and losses are recorded taking account of deferred taxes and are recognized in other equity items with no effect on income.
ParaCrawl v7.1

Es gibt 273 Stück (oder 276, je nach Berücksichtigung von Bruchstellen).
There are 273 pieces (or 276, points of fracture taken into consideration or not).
ParaCrawl v7.1

Allerdings sehen wir auch, daß berechtigte Forderungen einiger Länder - ich nenne hier Österreich und Deutschland - nach Berücksichtigung von sogenannten nichttraditionellen Anbaugebieten bestehen.
We do appreciate, however, that some countries - Austria and Germany, for example - do have justifiable claims for so-called non-traditional farming areas to be taken into consideration.
Europarl v8

Die staatlichen Beihilfen sind natürlich hier auch von Bedeutung, und ich möchte das Haus und insbesondere Herrn Jarzembowski darauf hinweisen, daß nach Berücksichtigung der Beiträge von seiten der Mitgliedstaaten, der Industrie und des Parlaments die Kommission nun damit befaßt ist, neue Leitlinien zu erarbeiten.
The issue of state aids obviously has relevance to these matters and I report to the House, and specifically to Mr Jarzembowski, that after having taken into consideration the comments by Member States, by the industry and now by the Parliament, the Commission is currently in the process of finalizing new guidelines.
Europarl v8

Gemäß dem allgemeinen Grundsatz der Risikostreuung wird den Mitgliedstaaten empfohlen sicherzustellen, dass das Ausfallrisiko gegenüber einem bestimmten Unternehmen bzw. einer bestimmten Unternehmensgruppe nach Berücksichtigung der von diesem Unternehmen bzw. dieser Unternehmensgruppe gestellten Sicherheiten die in der Richtlinie 85/611/EWG festgelegte Obergrenze von 20 % sowohl auf der Ebene des Einzelunternehmens nach Artikel 22 Absatz 2 Unterabsatz 2 als auch auf der Ebene der Unternehmensgruppe nach Artikel 22 Absatz 5 nicht übersteigen darf.
In accordance with the general principle of risk-spreading, Member States are recommended to ensure that the exposure to counterparty risk on a given entity, respectively group, after taking into account any collateral received from that entity, or group, may not be higher than the 20 % limit laid down in Directive 85/611/EEC, both at individual level, under the second sub-paragraph of Article 22(2) and at group level, under Article 22(5) of that Directive.
DGT v2019

Kommt die Agentur nach Berücksichtigung der von dem Mitgliedstaat mitgeteilten Gründe zu dem Schluss, dass eine dieser Vorschriften entweder mit den TSI oder den CSM unvereinbar ist oder nicht zur Erreichung der CST beiträgt, richtet sie innerhalb von zwei Monaten, nachdem diese Vorschriften der Agentur von der Kommission übermittelt wurden, eine Stellungnahme an die Kommission.
If, after taking account of the reasons given by the Member State, the Agency considers that any of these rules either is incompatible with the TSIs or the CSMs or does not allow CSTs to be reached, it shall submit an opinion to the Commission within two months of transmission of the rules to the Agency by the Commission.
DGT v2019

Dabei waren die pharmakokinetischen Parameter von Kindern, nach Berücksichtigung von Körpergewicht und Bioverfügbarkeit, weitgehend übereinstimmend mit denen von Erwachsenen und Jugendlichen.
Paediatric pharmacokinetics were broadly consistent with adults and adolescents after accounting for bodyweight and bioavailability.
ELRC_2682 v1

Nach Berücksichtigung von Nierenfunktion und Körpergewicht hatte das Alter in einer populationspharmakokinetischen Analyse der zulassungsrelevanten Phase 3-Studie bei NVAF (ENGAGE AF-TIMI 48) keinen zusätzlichen klinisch relevanten Einfluss auf die EdoxabanPharmakokinetik.
After taking renal function and body weight into account, age had no additional clinically significant effect on edoxaban pharmacokinetics in a population pharmacokinetic analysis of the pivotal Phase 3 study in NVAF (ENGAGE AF-TIMI 48).
ELRC_2682 v1

Daher wurden vom CHMP, gestützt auf die Bewertung der Antworten der Inhaber der Genehmigungen für das Inverkehrbringen und nach gebührender Berücksichtigung aller von ihnen vorgebrachten Argumente, die folgenden Schlussfolgerungen verabschiedet:
The following conclusions were adopted by CHMP accordingly based on the assessment of the MAHs' replies and after having given due consideration to all arguments presented by MAHs:
ELRC_2682 v1

Nach Berücksichtigung von Hauttyp, Alter, Geschlecht und Hautfarbe des Patienten wird dessen Gesicht entfernt und durch das des (toten) Spenders ersetzt – einschließlich Fettgewebe, Nerven und Blutgefäße, aber ohne die Muskulatur.
With issues of tissue type, age, sex, and skin color taken into consideration, the patient's face is removed and replaced (sometimes including the underlying fat, nerves, blood vessels, bones, and/or musculature).
Wikipedia v1.0

Bilanzielle und außerbilanzielle Risikopositionswerte nach Berücksichtigung von Wertberichtigungen, aller Kreditrisikominderungsfaktoren und Kreditumrechnungsfaktoren, wobei die Berechnung nach Teil 3 Kapitel 2 Titel II CRR durchgeführt wird.
The accounting balance sheet value under the applicable accounting framework of credit derivatives where the institution is selling credit protection to a counterparty and the contract is recognised as an asset on the balance sheet.
DGT v2019

Sollte es zu keiner Einigung kommen, setzt die konsolidierende Aufsichtsbehörde nach Berücksichtigung der von den jeweils zuständigen Behörden zum Ausdruck gebrachten Standpunkte und Vorbehalte den Zeitplan fest.
In case of disagreement, the consolidating supervisor shall set the timetable after considering the views and reservations expressed by the relevant competent authorities.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten berechnen jedes Jahr die direkten Kosten der grünen Weinlese entsprechend den Verfahren (manuell, mechanisch, chemisch), die ihrer Ansicht nach unter Berücksichtigung der von ihnen gemäß Artikel 18 der Delegierten Verordnung (EU) 2016/1149 festgelegten Bedingungen förderfähig sind.
Each year, Member States shall calculate the direct costs of green harvesting according to the different methods (manual, mechanical and chemical) that they consider as eligible for the purposes of the conditions adopted by them pursuant to Article 18 of Delegated Regulation (EU) 2016/1149.
DGT v2019

Kommt die Agentur nach Berücksichtigung der von dem Mitgliedstaat mitgeteilten Beweggründe zu dem Schluss, dass eine dieser Vorschriften entweder mit den gemeinsamen Sicherheitsmethoden oder mit den gemeinsamen Sicherheitszielen nicht zu vereinbaren ist, richtet sie innerhalb von zwei Monaten, nachdem ihr die Vorschriften von der Kommission übermittelt wurden, eine Stellungnahme an die Kommission.
If, after taking account of the reasons given by the Member State, the Agency considers that any of these rules either is incompatible with the TSIs or the CSMs or does not allow CSTs to be reached, it shall submit an opinion to the Commission within two months of transmission of the rules to the Agency by the Commission.
DGT v2019

Gelangen die zuständigen Behörden innerhalb der in Absatz 2 genannten Fristen zu keiner gemeinsamen Entscheidung, so wird die Entscheidung über die Anwendung der Artikel 73, 86, 97, des Artikels 104 Absatz 1 Buchstabe a und des Artikels 105 auf konsolidierter Basis von der konsolidierenden Aufsichtsbehörde nach gebührender Berücksichtigung der von den jeweils zuständigen Behörden in Bezug auf die Tochterunternehmen durchgeführten Risikobewertung getroffen.
In the absence of such a joint decision between the competent authorities within the time periods referred to in paragraph 2, a decision on the application of Articles 73, 86 and 97, Article 104(1)(a) and Article 105 shall be taken on a consolidated basis by the consolidating supervisor after duly considering the risk assessment of subsidiaries performed by relevant competent authorities.
DGT v2019

Gelangen die zuständigen Behörden innerhalb von vier Monaten zu keiner solchen gemeinsamen Entscheidung, so wird die Entscheidung über die Anwendung der Artikel 123 und 124 sowie 136 Absatz 2 auf konsolidierter Basis von der konsolidierenden Aufsichtsbehörde nach angemessener Berücksichtigung der von den jeweils zuständigen Behörden durchgeführten Risikobewertung der Tochtergesellschaften getroffen.
In the absence of such a joint decision between the competent authorities within four months, a decision on the application of Articles 123 and 124 and Article 136(2) shall be taken on a consolidated basis by the consolidating supervisor after duly considering the risk assessment of subsidiaries performed by relevant competent authorities.
DGT v2019

Gelangen die zuständigen Behörden innerhalb der in Absatz 2 genannten Frist zu keiner gemeinsamen Entscheidung, so wird die Entscheidung über die Anwendung der Artikel 72, 84, 92, 98 und 99 auf konsolidierter Basis von der konsolidierenden Aufsichtsbehörde nach gebührender Berücksichtigung der von den jeweils zuständigen Behörden in Bezug auf die Tochtergesellschaften durchgeführten Risikobewertung getroffen.
In the absence of such a joint decision between the competent authorities within the time period referred to in paragraph 2, a decision on the application of Articles 72, 84, 92, 98 and 99 shall be taken on a consolidated basis by the consolidating supervisor after duly considering the risk assessment of subsidiaries performed by relevant competent authorities.
TildeMODEL v2018

Nach Berücksichtigung der Beiträge von IWF und Weltbank bleibt bei dem Programm noch eine beträchtliche Finanzierungslücke, die zu über der Hälfte auf die Kosovo-Krise zurückzuführen ist.
After taking into account the contributions from the IMF and the World Bank, the programme shows a considerable residual financing gap of which more than half results from the Kosovo crisis.
TildeMODEL v2018

Dagegen unterliegen vergleichbare Einrichtungen, die in anderen Mitgliedstaaten der EU oder des EWR ansässig oder tätig sind, einem Steuersatz von 60 % des Wertes der erhaltenen Spenden oder Vermächtnisse (nach Berücksichtigung eines Freibetrages von 1520 EUR).
By contrast, similar bodies established or active in the other EU and EEA Member States are subject to tax at 60% of the value of the donations or bequests received (calculated net of an allowance of € 1 520).
TildeMODEL v2018

Nach Berücksichtigung der Finanzierung von Begleitmaßnahmen für Bananen für AKP-Länder auf der Grundlage eines Handelsabkommens im Rahmen der WTO-Handelsgespräche dürften die Spielräume 2011 70,3 Mio. EUR, 2012 132,3 Mio. EUR und 2013 134,6 Mio. EUR umfassen.
After taking into consideration the financing of banana accompanying measures to ACP countries following a trade agreement in the framework of the WTO trade negotiations, the expected margins amount to EUR 70.3 million for 2011, EUR 132.3 million for 2012 and EUR 134.6 million for 2013.
TildeMODEL v2018

Die staatlichen Beihilfen sind natürlich hier auch von Bedeutung, und ich möchte das Haus und insbesondere Herrn Jarzembowski darauf hinweisen, daß nach Berücksichtigung der Beiträge von Seiten der Mitgliedstaaten, der Industrie und des Parlaments die Kommission nun damit befaßt ist, neue Leitlinien zu erarbeiten.
The issue of state aids obviously has relevance to these matters and I report to the House, and specifically to Mr Jarzembowski, that after having taken into consideration the comments by Member States, by the industry and now by the Parliament, the Commission is currently in the process of finalizing new guidelines.
EUbookshop v2