Translation of "Nach außen geben" in English
Ohne
inneren
Zusammenhalt
kann
es
keine
Wettbewerbsfähigkeit
nach
außen
geben.
Without
internal
cohesion
there
can
be
no
external
competitiveness.
Europarl v8
Dies
sei
die
Botschaft,
die
der
niederländische
Ratsvorsitz
nach
außen
geben
wolle.
His
group
supported
tackling
terrorism
but
remained
suspicious
of
the
use
of
biometrie
identifiers.
EUbookshop v2
Alternativ
kann
man
auch
nur
oder
ergänzend
Änderungen
des
Modussignals
nach
außen
geben.
Alternatively,
one
may
only
or
additionally
give
changes
of
the
mode
signal
to
the
outside,
as
well.
EuroPat v2
Diese
Module
wird
DESY
in
Form
von
Lizenzen
nach
außen
geben.
DESY
will
make
available
these
modules
on
the
basis
of
licenses.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
die
Greifer
43
nach
außen
gedrückt
und
geben
den
Anzugsbolzen
37
frei.
Grippers
43
are
pressed
outwardly
and
release
tightening
pin
37
.
EuroPat v2
Diese
Liste
wird
an
einen
Subhypercall
zurückgegeben,
was
Informationen
nach
außen
geben
kann.
This
list
is
returned
by
the
GNTTABOP_setup_table
subhypercall,
leading
to
an
information
leak.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten:
Man
kann
die
Arbeit
in
Spitzenzeiten
nicht
so
einfach
nach
außen
geben.
In
other
words:
during
peak
periods
it’s
hard
to
find
an
external
printer
with
spare
capacity.
ParaCrawl v7.1
Marke
und
mehr:
Sie
möchten
Ihrem
Hotel
ein
neues
Gesicht
nach
innen
und
außen
geben?
Brands
and
more:
You
want
to
give
your
hotel
a
new
look,
both
inside
and
out?
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
allerdings
nicht
mit
einer
Ablehnung
des
Grundsatzes
gleichzusetzen,
daß
es
für
gegenwärtigen
11
Euroländer
eine
Vertretung
nach
außen
geben
muß.
This
does
not
indicate
opposition
to
the
principle
of
the
need
for
a
mechanism
to
deal
with
the
external
representation
of
the
current
Euro
11.
Europarl v8
Wir
sollten
dieses
Signal
nach
außen
geben,
dass
wir
bereit
sind,
zu
diskutieren,
aber
nicht
in
Form
einer
Dringlichkeit.
The
message
we
should
be
sending
to
the
world
out
there
is
that
we
are
ready
to
discuss
this,
but
not
as
a
matter
of
urgent
and
topical
importance.
Europarl v8
Strategie
der
Hersteller
und
-
jetzt
auch
in
zunehmenden
Maß
-
der
Anwender
zurück,
die
Kosten
und
Risiken
der
Software-Entwicklung
nach
außen
zu
ver
geben.
The
appearance
and
growth
of
software
houses
on
the
software
production
market
is
due
to
the
strategy
used
by
manufacturers
and
-
increasingly
-
users
of
externalizing
the
costs
and
risks
of
software
development.
EUbookshop v2
Wer
aber
nach
außen
geben
will,
muß
im
Innern
selbst
stark
sein,
und
diese
Stärke
ist
notwendig,
wenn
die
nationalen
Gegensätze,
die
in
Europa
aufzubrechen
drohen,
über
wunden
werden
sollen.
My
views
on
this
have
evolved
somewhat
and
I
now
feel
that
the
Conference,
under
a
single
chairman,
should
conduct
two
parallel
sets
of
discussions,
one
on
economic
and
monetary
union
and
its
specific
institutional
aspects,
the
other
on
the
remaining
questions,
including
political
cooperation,
to
draw
up
a
full
blueprint
for
the
Community
of
the
future.
EUbookshop v2
In
den
meisten
Kohäsionsländern
wird
es
ein
beträchtliches
„Abfließen"
nach
außen
geben,
da
ihre
Klärund
Ökoindustrie
klein
ist.
For
most
of
the
cohesion
countries,
however,
there
is
likely
to
be
substantial
'leakage'
of
such
benefits
abroad
because
of
the
EUbookshop v2
Erst
bei
zunehmender
Drehzahl
der
Welle
20
werden
die
Kolben
46
unter
dem
Einfluß
der
Fliehkraft
gegen
die
Wirkung
der
Federn
47
radial
nach
außen
gedrückt
und
geben
so
die
Bohrung
34
bzw.
den
Öldurchfluß
frei.
Only
with
an
increasing
speed
of
the
shaft
20
are
the
pistons
46
urged
radially
outwardly
under
the
influence
of
a
centrifugal
force
against
the
action
or
return
force
of
the
springs
47
and
thus
open
the
bore
34
for
the
flow
of
oil.
EuroPat v2
Damit
schwenken
die
Hebel
26,
27
nach
außen
und
geben
die
eingerastete
Kugelkalotte
21
am
Drehkörper
16
frei.
Therewith
the
levers
26,
27
swing
outward
and
free
the
snapped-in
ball
cup
21
on
the
rotating
body
16.
EuroPat v2
Alternativ
kann
der
integrierte
Schaltkreis
selbst
eine
Fehlermeldung
nach
außen
geben,
um
eine
fehlerhafte
Personalisierung
anzuzeigen.
Alternatively,
the
integrated
circuit
itself
can
provide
an
error
message
to
the
outside
to
indicate
improper
personalization.
EuroPat v2
Erst
wenn
die
Schwenkplatten
24,
26
und
mit
diesen
die
Teilelemente
der
Abdeckung
weiter
nach
außen
geschwenkt
werden,
geben
die
Schieberelemente
40,
42
die
Durchgangsöffnungen
32,
34
in
der
Trennwand
30
frei.
Only
when
the
swivel
plates
24,
26
and,
together
with
these,
the
components
of
the
cover
are
swiveled
further
outwards,
do
the
slider
elements
40,
42
expose
the
passage
openings
32,
34
in
the
dividing
wall
30.
EuroPat v2
Wer
aber
nach
außen
geben
will,
muß
im
Innern
selbst
stark
sein,
und
diese
Stärke
ist
notwendig,
wenn
die
nationalen
Gegensätze,
die
in
Europa
aufzubrechen
drohen,
überwunden
werden
sollen.
The
task
of
creating
a
framework
for
a
revitalized
transatlantic
relationship
remains
and
must
be
carried
out
without
naivety
or
ambiguity.
We
are
already
working
on
it,
and
will
be
submitting
proposals
in
the
course
of
the
year.
EUbookshop v2
Nach
außen
geben
Sie
sich
als
distanzierte
Verwaltungstussi...
das
verstehe
ich,
aber
irgendwo
da
drin,
da
mögen
Sie
mich.
You
do
the
whole
distant
administrator
demeanor
thing
which
I
understand,
but
somewhere
in
there,
you
like
me.
OpenSubtitles v2018
Durch
Zurückziehen
der
Überwurfhülle
12
bewegen
sich
die
Klemmbacken
15
wieder
nach
außen,
geben
den
Schraubenkopf
frei,
so
daß
nurmehr
noch
mit
Hilfe
der
Klinge
10
und
vermittels
des
Stiftes
14
das
weitere
Eindrehen
der
Schraube
bis
zur
endgültigen
Tiefe
erfolgt.
When
said
retaining
sleeve
12
is
retracted,
said
jaws
move
outwards
again,
releasing
said
screw
head
so
that
further
screwing
in
of
said
screw
to
the
final
depth
is
done
only
with
said
blade
10
and
via
said
pin
14.
EuroPat v2
Nein,
wenn
wir
es
aus
diesen
Plänen
schließen,...
muss
es
einen
Versorgungs-
schacht
nach
Außen
geben.
No,
if
we
extrapolate
from
these
plans,
there
has
to
be
a
utility
shaft
out
from
here.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
möchte
versuchen,
genau
das
zu
schaffen
über
Lehrvideos,
die
ich
demnächst
nach
außen
geben
werde.
And
I
would
like
to
create
exactly
that
on
the
instructional
videos
that
I
will
soon
be
making
available.
QED v2.0a
Um
dem
Rollski
während
des
Bremsvorganges
eine
gute
Stabilität
gegen
Verkanten
nach
außen
zu
geben,
ist
weiterhin
vorgesehen,
daß
jeder
Ski
vorn
eines
und
hinten
zwei
Parallele
Laufräder
aufweist,
wobei
der
Längsträger
am
rückwärtigen
Ende
in
horizontaler
Ebene
derart
seitlich
abgekröpft
ausgebildet
ist,
daß
einerseits
das
innere,
hintere
Laufrad
in
Laufrichtung
unmittelbar
hinter
dem
Absatz
des
Skistiefels
und
andererseits
das
äußere
hintere
Laufrad
seitlich
nach
außen
versetzt
hinter
dem
Absatz
des
Skistiefels
angeordnet
sind.
To
provide
the
roller
ski,
during
the
braking
operation,
with
good
stability
protection
against
outward
tilting,
the
invention
further
contemplates
that
each
ski
have
one
running
wheel
in
the
front
and
two
parallel
running
wheels
in
the
back,
in
which
configuration
the
longitudinal
support
at
the
back
end,
and
lying
in
a
horizontal
surface
plane,
is
bent
at
a
right
angle
to
the
side;
and
that,
on
the
one
hand,
the
inside,
rear
running
wheel
is
positioned
directly
behind
the
heel
of
the
ski
boot
in
the
direction
of
movement
and,
on
the
other,
that
the
outer
rear
running
wheel
is
in
lateral,
outward
offset
position
behind
the
heel
of
the
ski
boot.
EuroPat v2
In
welchem
Zustand
will
ich
mich
in
dem
Teil
aufhalten
und
was
möchte
ich
nach
außen
geben?
Under
what
conditions
will
I
use
the
piece
and
what
do
I
want
to
show
the
outside
world?
ParaCrawl v7.1
Ein
Riser
in
der
tauben
kann
eine
interessante
Beleuchtung
zu
tun,
dass
die
Treppen
sicher
und
nach
außen
geben
ihm
Leichtigkeit
machen.
A
riser
in
the
deaf
can
do
an
interesting
lighting
that
will
make
the
stairs
safe
and
outwardly
give
it
lightness.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Dilatation
eines
solchen
Faltenballons,
der
in
der
Regel
ohne
Stent
verwendet
wird,
kehren
oder
wölben
sich
die
Falten
nach
außen
und
geben
dadurch
ihren
Inhalt
an
die
Gefäßwand
ab.
On
dilating
such
a
balloon
which
in
general
is
used
without
a
stent
the
folds
turn
or
bulge
to
the
outside
and
thus
release
their
content
to
the
vascular
wall.
EuroPat v2