Translation of "Nabel der welt" in English
Dieses
Mädchen
hält
sich
für
den
Nabel
der
Welt.
That
girl
thinks
she's
God's
gift
to
mankind.
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
halten
sich
für
den
Nabel
der
Welt.
See,
humans
think
that
we're
the
centre
of
the
universe,
but
we're
not.
I
guess
we're
trained
to
think
that
way.
OpenSubtitles v2018
Technologisch
sind
wir
der
Nabel
der
Welt.
Technologically,
we
are
the
envy
of
everyone.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
noch
immer
der
Nabel
deiner
Welt.
He's
still
the
center
of
your
universe.
OpenSubtitles v2018
Die
Bauern
sind
der
Nabel
der
Welt.
Farmers
stand
at
the
center
of
the
world.
TED2020 v1
Europa
hält
sich
schon
lange
nicht
mehrfür
den
Nabel
der
Welt.
It
has
been
a
long
time
since
Europeclaimed
to
be
the
centre
of
the
world.Some
even
believe
it
has
become
old
andset
in
its
ways.
EUbookshop v2
Vor
vielen
Jahren
war
die
Farm
hier
der
Nabel
der
Welt.
Back
in
the
day
this
used
to
be
the
spot.
OpenSubtitles v2018
Du
hältst
dich
wohl
für
den
Nabel
der
Welt?
Stop
thinking
everyone's
against
you,
that
they
wish
you
ill.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
der
Nabel
der
Welt.
It
is
the
center
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Das
antike
Delphi
galt
als
der
Nabel
der
Welt
(Omphalos).
Classic
Delphi
is
said
to
be
the
“Navel
of
the
Earth”
of
the
ancient
world
(Omphalos).
ParaCrawl v7.1
Fünf
Tage
lang
war
die
österreichische
Hauptstadt
der
Nabel
der
neuapostolischen
Welt.
For
five
days
the
Austrian
capital
was
the
hub
of
the
New
Apostolic
world.
ParaCrawl v7.1
Fazit:
das
ist
wirklich
der
Nabel
der
Welt".
Overall
conclusion:
it
really
is
the
centre
of
the
World!"
ParaCrawl v7.1
Du
bist
nicht
der
Nabel
der
Welt
und
du
bist
nicht
außergewöhnlich.
You
are
not
the
center
of
the
universe,
and
you
are
not
special.
ParaCrawl v7.1
Cusco
ist
wahrhaft
der
Nabel
der
Welt.
Cuzco
really
is
the
navel
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Sagen
Sie
manche,
dass
London
ist
der
Nabel
der
Welt!
Some
say
London
is
the
centre
of
the
world!
ParaCrawl v7.1
Im
Marathon
der
Männer
ist
Berlin
der
„Nabel
der
Welt".
WIN
the
Trip
of
a
Lifetime
to
the
World's
Coolest
Marathon!
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
dass
Geiranger
nicht
der
Nabel
dieser
Welt
ist,
aber
es
ist
vertraut.
I
know
that
Geiranger
is
not
the
centre
of
the
world...
But
it's
safe.
OpenSubtitles v2018
Elroy,
vor
vielen
Jahren
ist
die
Farm
hier
der
Nabel
der
Welt
gewesen.
Yeah.
Elroy,
back
in
the
day,
this
place
was
the
spot,
man.
OpenSubtitles v2018
British
Study
Centres
London
Sagen
Sie
manche,
dass
London
ist
der
Nabel
der
Welt!
British
Study
Centres
London
Some
say
London
is
the
centre
of
the
world!
ParaCrawl v7.1
Eine
lustige
Geschichte
über
ein
Super-Huhn,
das
sich
für
den
Nabel
der
Welt
hält.
The
funny
story
of
a
super-chicken,
who
thinks
he's
the
center
of
the
universe.
CCAligned v1
Sie
nennten
den
Ort
Cusco,
was
"der
Nabel
der
Welt"
bedeutet.
They
named
this
place
Cusco,
meaning
"the
navel
of
the
world'.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
alten
Griechen
galt
Delphi
als
der
Mittelpunkt
-
der
Nabel
-
der
Welt.
Among
the
ancient
Greeks,
Delphi
was
considered
the
center
-
the
hub
-
in
the
world.
CCAligned v1
Äußerlicher
Rahmen:
Fünf
Tage
lang
war
die
österreichische
Hauptstadt
der
Nabel
der
neuapostolischen
Welt.
Setting:
For
five
days
the
Austrian
capital
was
the
hub
of
the
New
Apostolic
world.
ParaCrawl v7.1
Das
Orakel
von
Delphi
wurde
geglaubt,
um
der
Nabel
der
Welt
zu
sein.
The
oracle
of
Delphi
was
believed
to
be
the
navel
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Sie
nennten
den
Ort
Cusco,
was
“der
Nabel
der
Welt“
bedeutet.
They
named
this
place
Cusco,
meaning
"the
navel
of
the
world'.
ParaCrawl v7.1
Pontenure
in
„Bella
Italia“
war
für
einen
Tag
der
Nabel
der
Clark-Welt.
Pontenure
in
“Bella
Italia“
was,
for
one
day,
the
centre
of
the
Clark
world.
ParaCrawl v7.1
Keine
Mitte
liegt
wirklich
im
Zentrum,
aber
jede
ist
der
Nabel
der
Welt
.
.
.
No
centre
is
actually
the
centre
and
yet,
every
centre
is
the
hub
of
the
universe
…
ParaCrawl v7.1