Translation of "Lauf der welt" in English
Und
die
Naturgesetze
legten
demnach
den
Lauf
der
materiellen
Welt
komplett
fest.
According
to
this
position,
natural
laws
completely
determine
the
course
of
the
material
world.
Wikipedia v1.0
So
ist
der
Lauf
der
Welt.
Such
is
the
way
of
the
world.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
der
Lauf
der
Welt.
Those
are
the
rules
of
the
game.
OpenSubtitles v2018
Der
Lauf
der
Welt
könnte
sich
ändern,
wenn
Sie
den
Mikrofilm
bekommen.
The
whole
course
of
the
world
might
be
changed
by
your
acquisition
of
the
microfilm.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
Lauf
der
Welt.
It's
the
way
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Lauf
der
Welt,
oder
etwa
nicht,
Sohnemann?
It's
the
way
of
the
world,
isn't
it,
son?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Lauf
der
Welt,
Watson.
That's
the
way
of
the
world,
Watson.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
nun
mal
der
Lauf
der
Welt.
It's
the
way
of
things.
OpenSubtitles v2018
Der
Lauf
der
Welt
muss
korrigiert
werden.
The
whole
world
needs
to
be
corrected.
OpenSubtitles v2018
Der
Lauf
der
Dinge
in
England
ist
der
Lauf
der
Welt.
Because
the
ways
of
England
are
the
ways
of
the
world.
It's
a
wise
man
who
knows
that.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nun
mal
der
Lauf
der
Welt.
That's
how
the
world
turns.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Lauf
der
Welt!
Thus
runs
the
world
away
O
good
Horatio...
OpenSubtitles v2018
Es
waren
Stunden,
die
den
Lauf
der
Welt
veränderten.
The
world
changed
within
a
few
hours.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nirgendwo
Frieden,
das
ist
der
Lauf
der
Welt.
There's
no
peace
anywhere,
that's
the
nature
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Ich
sage:
Das
ist
nun
mal
der
Lauf
der
Welt.
I’d
say
that’s
the
way
of
the
world.
ParaCrawl v7.1