Translation of "Na dann los" in English
Na
dann
los,
wenn
Sie
das
Geld
dafür
zusammenbringen
können!
Get
on
with
it,
if
you
can
raise
the
money!
Europarl v8
Sie
wollen
nett
zu
denen
sein,
na,
dann
los.
You
want
to
play
patty-cake
with
them,
go
ahead.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
dann
fühlst
du
dich
besser.
Come
on,
it
will
make
you
feel
better.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
dann
wollen
wir
mal.
I
think
maybe
we
should
go
get
it.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
dann
rufen
Sie.
Go
ahead
and
yell.
OpenSubtitles v2018
Na,
dann
zieh
los,
erzähle
es.
Go
on,
then,
run
and
tell
the
whole
village.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
dann
beeil
dich.
Hurry
up,
then.
OpenSubtitles v2018
Na
dann
los,
bring
sie
rauf.
Well,
go
on,
take
it
up.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
dann
sing
sie
doch.
Well,
go
ahead,
sing
it.
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst
das
ist
normal,
na
dann
los.
You
want
to
believe
that's
normal,
go
right
ahead.
OpenSubtitles v2018
Na
dann
los
Sara,
schreiben
Sie
es
auf.
Well,
go
on
then,
Sara,
whack
it
up
there.
OpenSubtitles v2018
Na
los
dann,
Lorne,
zieht
eure
besten
Kostüme
an.
Go
ahead,
Lorne,
put
on
your
best
dog-and-pony.
OpenSubtitles v2018
Na
dann
los,
gehen
wir.
Okay.
Let's
go.
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Na
dann
los,
die
Hoffnung
stirbt
zuletzt.
Where
life
is
and
hope!
OpenSubtitles v2018
Na
los,
dann
gib
mir
endlich
den
Stab!
Then
give
me
the
rod!
OpenSubtitles v2018
Na,
dann
los,
setz
dich
hin,
mein
Blutsbruder.
Well,
go
on
ahead
and
have
a
seat,
my
blood
brother.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
dann
retten
wir
die
Welt.
Then
let's
go
save
the
world.
OpenSubtitles v2018
Na
dann
los,
kommen
Sie.
Come
on,
then!
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
dann
wollen
wir
Sie
erst
mal
aufrichten.
Well,
come
on,
let's
get...
let's
get
you
upright.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
dann
schieß
doch,
viel
Spaß
dabei.
Go
on,
go
ahead.
OpenSubtitles v2018
Na,
dann
los,
den
will
ich
hören.
Go
ahead.
I'm
dying
to
hear
it.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
dann
holt
es!
We
could
use
it
to
escape
to
the
other
side.
well,
go
and
find
it
-
quickly!
OpenSubtitles v2018
Na
los,
dann
schießen
Sie.
Finish
it
then,
huh?
OpenSubtitles v2018
Na,
dann
mal
los,
hier
gibt’s
was
zu
entdecken.
Well,
go
ahead,
here’s
something
to
be
explored!
CCAligned v1
Na
dann
los,
binde
deine
Schütze
um
und
roll
die
Ärmel
hoch!
Come
on,
put
on
your
apron
and
roll
up
your
sleeves!
ParaCrawl v7.1