Translation of "Na dann los" in English

Na dann los, wenn Sie das Geld dafür zusammenbringen können!
Get on with it, if you can raise the money!
Europarl v8

Sie wollen nett zu denen sein, na, dann los.
You want to play patty-cake with them, go ahead.
OpenSubtitles v2018

Na los, dann fühlst du dich besser.
Come on, it will make you feel better.
OpenSubtitles v2018

Na los, dann wollen wir mal.
I think maybe we should go get it.
OpenSubtitles v2018

Na los, dann rufen Sie.
Go ahead and yell.
OpenSubtitles v2018

Na, dann zieh los, erzähle es.
Go on, then, run and tell the whole village.
OpenSubtitles v2018

Na los, dann beeil dich.
Hurry up, then.
OpenSubtitles v2018

Na dann los, bring sie rauf.
Well, go on, take it up.
OpenSubtitles v2018

Na los, dann sing sie doch.
Well, go ahead, sing it.
OpenSubtitles v2018

Du glaubst das ist normal, na dann los.
You want to believe that's normal, go right ahead.
OpenSubtitles v2018

Na dann los Sara, schreiben Sie es auf.
Well, go on then, Sara, whack it up there.
OpenSubtitles v2018

Na los dann, Lorne, zieht eure besten Kostüme an.
Go ahead, Lorne, put on your best dog-and-pony.
OpenSubtitles v2018

Na dann los, gehen wir.
Okay. Let's go. Come on.
OpenSubtitles v2018

Na dann los, die Hoffnung stirbt zuletzt.
Where life is and hope!
OpenSubtitles v2018

Na los, dann gib mir endlich den Stab!
Then give me the rod!
OpenSubtitles v2018

Na, dann los, setz dich hin, mein Blutsbruder.
Well, go on ahead and have a seat, my blood brother.
OpenSubtitles v2018

Na los, dann retten wir die Welt.
Then let's go save the world.
OpenSubtitles v2018

Na dann los, kommen Sie.
Come on, then! Come on.
OpenSubtitles v2018

Na los, dann wollen wir Sie erst mal aufrichten.
Well, come on, let's get... let's get you upright.
OpenSubtitles v2018

Na los, dann schieß doch, viel Spaß dabei.
Go on, go ahead.
OpenSubtitles v2018

Na, dann los, den will ich hören.
Go ahead. I'm dying to hear it.
OpenSubtitles v2018

Na los, dann holt es!
We could use it to escape to the other side. well, go and find it - quickly!
OpenSubtitles v2018

Na los, dann schießen Sie.
Finish it then, huh?
OpenSubtitles v2018

Na, dann mal los, hier gibt’s was zu entdecken.
Well, go ahead, here’s something to be explored!
CCAligned v1

Na dann los, binde deine Schütze um und roll die Ärmel hoch!
Come on, put on your apron and roll up your sleeves!
ParaCrawl v7.1