Translation of "Dann geht es los" in English

Ich versuche, sie zu beantworten, doch dann geht es wieder los.
I try to answer them, but then we are back where we started from.
Europarl v8

Wir verkünden es der Presse und dann geht es sofort los.
Everything's organised. We're telling the newspapers this morning, and then going right ahead.
OpenSubtitles v2018

Erst sammeln wir etwas Essbares, dann geht es los.
Gather food and fuel first, then we'll be on our way.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage auf, dann geht es los.
Put the balls away. I will serve to you.
OpenSubtitles v2018

Packt Vorräte ein und dann geht es los.
Just pack whatever supplies we need and we're gone.
OpenSubtitles v2018

Ich wiederhole: Noch 2 Minuten und dann geht es los.
I repeat, everybody on the floor, we are two minutes away.
OpenSubtitles v2018

Wenn es das nächste Mal passiert, dann geht es richtig los.
Next time that happens, it'll be the real thing.
OpenSubtitles v2018

Kommt nächstes Jahr wieder, dann geht es von vorne los.
Come out next year, and we'll do It all over again.
OpenSubtitles v2018

Drei Mal tief einatmen und dann geht es los.
All right, now we'll take three deep breaths and then we go.
OpenSubtitles v2018

Noch ein Frühstück, dann geht es los.
We eat breakfast, then start out.
ParaCrawl v7.1

Wir laden meine Sachen in ihr Auto und dann geht es los.
We load my stuff in her car and leave for the airport.
ParaCrawl v7.1

Dann geht es los mit Stecknadeln und Augenmass: Falten legen.
Then you need pins and a good eye for the folds.
ParaCrawl v7.1

Dann geht es endlich los ins Abenteuer, und auf die stabilen Sit-On-Top-Kajaks.
Then, there is nothing left, but to board the stable Sit-On-Top kayaks and begin your adventure.
ParaCrawl v7.1

Ihr Guide instruiert Sie auf dem Gerät und dann geht es los.
Your guide will isntruct you on the device and then it starts.
ParaCrawl v7.1

Dann geht es los, raus aus Giurgio.
Then we depart from Giurgio.
ParaCrawl v7.1

Na dann geht es ja bald los für mich.
Looks like it will be my turn soon.
ParaCrawl v7.1

Berühre den Startknopf, dann geht es los...
Touch the Start-Button to go...
CCAligned v1

Dann geht es los Richtung Cafayate.
Then we start off in the direction of Cafayate.
ParaCrawl v7.1

Dann geht es los, meistens gehen wir bergauf in Richtig unserer Ponyhofalm.
Here we go - normally we walk in the direction of our Mountain Pasture Ponyhofalm.
ParaCrawl v7.1

Gruppenfoto, dann geht es los.
Group photo, then we go.
ParaCrawl v7.1

Dann geht es gleich los in die ersten Nationalparks: Litchfield und Kakadu.
Then I am heading already to the first national parks: Litchfield and Kakadu.
ParaCrawl v7.1

Und dann geht es los zur letzten „offiziellen“ Etappe unserer Tour.
And then we started the last “official“ leg of our bike tour.
ParaCrawl v7.1

Wir kaufen noch Wasser und ein paar Kekse, dann geht es los.
We buy some water and a couple of cookies and then we start.
ParaCrawl v7.1

Und dann geht es los mit der Häkeldecke;-))
And then you can begin with your crochet Afghan;-))
ParaCrawl v7.1

Dann geht es los mit Posing und Polishing erster Animationen.
Then it starts with Posing and Polishing of your first animations.
ParaCrawl v7.1

Und dann geht es los mit der Ausbildung der Auditoren und den Audits.
And then they start teaching the auditors and doing audits.
ParaCrawl v7.1