Translation of "Nähere untersuchung" in English
Beide
Angelegenheiten
verdienen
eine
nähere
Untersuchung.
Both
matters
are
worth
examining.
Europarl v8
Deren
nähere
Untersuchung
offenbart
wichtige
Lehren
für
eine
ganze
Reihe
von
Ländern.
Examining
them
holds
important
lessons
for
a
wide
range
of
countries.
News-Commentary v14
Mir
würde
eine
nähere
Untersuchung
nichts
ausmachen...
I
would
take
no
offense
to
closer
inspection...
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
verrät
uns
eine
nähere
Untersuchung
mehr.
Perhaps
a
closer
inspection
will
tell
us
something.
OpenSubtitles v2018
Für
eine
nähere
Untersuchung
ist
jedoch
eine
Konsultierung
des
ersten
Teils
unerläßlich.
Nevertheless,
detailed
analysis
requires
reference
to
the
first
part.
EUbookshop v2
Die
nähere
Untersuchung
des
Produktes
in
chemischer
Hinsicht
hat
folgende
Merkmale
ergeben.
The
following
features
emerged
from
detailed
chemical
investigation
of
the
product.
EuroPat v2
Eine
nähere
Untersuchung
zeigt
jedoch,
daß
eine
Reihe
entscheidender
Nachteile
bestehen
bleiben.
Closer
investigation
shows,
however,
that
a
series
of
decisive
disadvantages
remain.
EuroPat v2
In
Schritt
S210
wird
gefragt,
ob
eine
nähere
Untersuchung
erforderlich
ist.
In
act
S
210,
it
is
asked
whether
a
closer
examination
is
required.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
eine
nähere
Untersuchung
der
gefundenen
Stelle
erforderlich.
In
this
case,
a
closer
examination
of
the
location
found
is
required.
EuroPat v2
Eine
nähere
Untersuchung
gesunder
Stammzellen
unterstützt
diese
Hypothese.
A
closer
investigation
of
healthy
stem
cells
supports
this
hypothesis.
ParaCrawl v7.1
Die
nähere
Untersuchung
zeigt
Koestler
war
einfach
irre
in
seiner
Bewertung.
Closer
study
shows
Koestler
was
simply
mistaken
in
his
assessment.
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
eine
nähere
Untersuchung
der
Beschuldigungen
gegen
die
jetzige
Kommission
und
den
Beamtenapparat.
We
would
like
to
see
an
investigation
of
the
charges
against
the
current
Commission
and
the
apparatus
of
officials.
Europarl v8
Eine
nähere
Untersuchung
zeigte,
daß
dieser
Effekt
auf
folgenden
strömungstechnischen
bzw.
physikalischen
Zusammenhängen
beruht:
Closer
investigation
has
shown
that
this
effect
is
attributable
to
the
following
fluid-flow
and
physical
factors:
EuroPat v2
Die
Offerte
Ihrer
Bank
auf
dem
Kreditsektor
sind
auf
jeden
Fall
eine
nähere
Untersuchung
wert.
The
offers
from
your
bank
in
the
credit
sector
are
definitely
worth
a
closer
examination.
ParaCrawl v7.1
Auch
ohne
Koordinierung
oder
nähere
Untersuchung
war
klar,
dass
Trinkwasser,
sanitäre
Einrichtungen,
Unterkünfte,
Lebensmittel
und
Medikamente
von
Nöten
sein
würden.
Without
any
type
of
coordination
or
further
studying,
it
was
clear
that
drinking
water,
sanitation,
shelter,
food
aid
and
medical
supplies
would
be
needed.
Europarl v8
Die
nähere
Untersuchung
hat
jedoch
gezeigt,
dass
generische
Arzneimittel
und
Innovationen
der
pharmazeutischen
Laboratorien
keine
Gegensätze
darstellen.
In
fact,
analysis
has
shown
that
generic
medicines
on
the
one
hand
and
innovations
by
pharmaceutical
laboratories
on
the
other
are
not
contradictory.
Europarl v8
Die
Kommission
zeigt
großes
Interesse
an
diesem
Sektor,
und
in
der
Tat
ist
er
eine
nähere
Untersuchung
wert.
The
Commission
has
shown
a
great
deal
of
interest
in
this
sector.
It
merits
closer
examination.
Europarl v8
Die
Kommission
beabsichtigt
eine
nähere
Untersuchung
der
Frage,
wie
sich
die
Vorschriften
zur
Inhaberschaft
des
Arbeitgebers
zu
den
zwingenden
Bestimmungen
der
Richtlinien
zur
Urheberschaft
von
Filmwerken
oder
audiovisuellen
Werken
und
zum
unverzichtbaren
Recht
auf
Vergütung
verhalten.
The
Commission
intends
to
examine
further
how
the
rules
on
employers’
ownership
correlate
with
the
mandatory
provisions
of
the
Directives
concerning
authorship
of
cinematographic
or
audiovisual
works
and
unwaivable
remuneration
right.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
legte
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
fest,
welche
Verfahren
eine
bestimmte
Fragestellung
verdeutlichen
und
für
eine
nähere
Untersuchung
in
Betracht
gezogen
werden
sollten.
The
Commission
has
worked
together
with
the
Member
States
to
establish
which
practices
illustrate
the
point
at
issue
clearly
and
are
worthy
of
further
consideration.
TildeMODEL v2018