Translation of "Nächster montag" in English
Der
Vorsitz
hofft,
auf
der
Tagung
des
"Binnenmarkt"
-Rates
am
18.
Mai,
d.h.
Montag
nächster
Woche,
zu
einer
politische
Einigung
über
den
letztgenannten
Vorschlag
zu
gelangen.
The
Presidency
hopes
to
obtain
political
agreement
on
this
final
proposal
during
the
Internal
Market
Council
on
18
May,
that
is,
next
Monday.
Europarl v8
Der
Rat
"Allgemeine
Angelegenheiten"
,
der
am
Montag
nächster
Woche
in
Luxemburg
tagen
wird,
wird
sich
im
Lichte
der
Informationen
bzw.
eventuell
gesammelter
Daten
mit
diesem
Thema
noch
eingehender
zu
befassen
haben.
Next
Monday's
General
Affairs
Council
in
Luxembourg
will
definitely
go
further
into
the
situation
in
the
light
of
any
information
it
has
been
possible
to
obtain.
Europarl v8
Auf
seiner
Tagung
am
Montag
nächster
Woche
wird
der
Rat
"Allgemeine
Angelegenheiten
"
seine
Beratungen
über
den
Stand
der
Vorbereitungen
fortsetzen.
Next
week'
s
General
Affairs
Council
will
once
again
examine
the
state
of
affairs.
Europarl v8
Daher
stimmt
es
mich
zuversichtlich,
dass
unsere
Delegation
am
Montag
nächster
Woche
die
Problematik
einen
halben
Tag
lang
mit
unseren
russischen
Kolleginnen
und
Kollegen
in
Tschetschenien
erörtern
wird.
I
am
therefore
delighted
that
our
delegation
will
be
spending
half
a
day
next
Monday
with
our
Russian
colleagues
in
Chechnya
to
talk
over
the
difficulties.
Europarl v8
Im
Arbeitsprogramm
über
die
Zusammenarbeit
zwischen
der
EU
und
Russland,
das
von
der
Ratspräsidentschaft
am
Montag
nächster
Woche
im
Rat
"Allgemeine
Angelegenheiten
"
vorgelegt
wird,
ist
viel
von
der
Notwendigkeit
eines
Dialogs
mit
Russland
über
die
Lage
in
seinen
Nachbarländern
Weißrussland
und
Ukraine
die
Rede.
In
the
work
programme
concerning
the
cooperation
between
the
EU
and
Russia
which
the
presidency
will
present
in
the
General
Affairs
Council
on
Monday
next
week,
there
is
much
talk
of
the
need
for
discussions
with
Russia
concerning
the
situations
in
the
neighbouring
countries
of
Belarus
and
Ukraine.
Europarl v8
Vermutlich
wurde
auch
die
Türkei
zu
der
europäischen
Krisenberatung
über
den
Irak
am
Montag
nächster
Woche
eingeladen.
I
presume
that
Turkey,
too,
has
been
invited
to
next
Monday's
European
crisis
deliberations
on
Iraq.
Europarl v8
Im
gleichen
Sinne
habe
ich
vorgeschlagen,
daß
der
Außenminister
der
DDR
zu
gegebener
Zeit,
also
am
Montag
nächster
Woche,
an
der
Tagung
des
Rates
„Allgemeine
Angelegenheiten"
teilnimmt.
With
that
in
mind,
I
have
suggested,
that,
at
the
appropriate
time,
and
therefore
on
Monday
next,
the
Foreign
Minister
of
the
German
Democratic
Republic
should
be
present
at
the
General
Affairs
Council.
EUbookshop v2
Wenn
jedoch
am
Montag
nächster
Woche
der
Rat
in
Luxemburg
erneut
zusammentritt,
möchte
ich
Sie
im
Namen
unserer
Fraktion
bitten,
über
neue
Möglichkeiten
für
eine
präventive
Aktion
als
Pflicht
der
Europäer
nachzudenken
und
eine
solche
Aktion
durchzuführen
sowie
auch
diejenigen
zu
unterstützen,
die,
wie
der
Vertreter
von
Boutros
Ghali,
Hen
Ould
Abdallah,
aktiv
bemüht
sind.
But
when
you
meet
the
Council
again
next
Monday
in
Luxembourg,
I
would
ask
you
on
behalf
of
our
group,
as
is
our
duty
as
Europeans,
to
examine
new
forms
of
preventive
action
and
to
support
those
people
who
are
actually
doing
something,
such
as
Mr
Boutros
Ghali's
representative,
Mr
Ould
Abdallah.
EUbookshop v2
Sie
findet
zu
einem
günstigen
Zeitpunkt
statt,
denn
am
Montag
nächster
Woche
treffen
die
Delegierten
der
Mitglieder
aus
all
den
Ländern
in
Paris
zusam
men,
die
an
der
Errichtung
der
Europäischen
Bank
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
tednehmen.
It
is
a
very
timely
debate
because
next
Monday
in
Paris
we
shall
have
the
delegate
meeting
of
members
from
all
of
the
countries
represented
in
the
establishment
of
the
European
Bank
for
Reconstruction
and
Development.
EUbookshop v2
Abgabetermin
ist
nächster
Montag.
The
deadline
is
on
Monday,
next
week.
-Yes.
OpenSubtitles v2018
Der
erste
und
dritte
Montag
(nächster
Tag,
wenn
Montag
Feiertag
ist),
Jahresende
und
Neujahrsfeiertage
(29.
Dezember
bis
3.
Januar).
The
first
and
third
Mondays
(next
day
when
Monday
is
holiday),
year-end
&
new
year
holidays
(Dec.
29
to
Jan.
3)
CCAligned v1
Jeder
Montag
(oder
nächster
Arbeitstag,
wenn
Montag
ein
nationaler
Feiertag
ist),
die
Neujahr-Feiertage
(29.
Dezember
bis
3.
Januar)
Every
Monday
(or
the
next
working
day
if
Monday
is
a
national
holiday),
the
New
Year's
holiday
(29
December
to
3
January)
CCAligned v1
Ihre
Bestellung
wird
bearbeitet
und
am
Montag
nächster
Woche
versendet
werden,
werden
wir
es
nicht
lassen,
bis
nächsten
Dienstag.
Your
order
will
be
handled
and
shipped
on
Monday
next
week,
we
will
not
leave
it
until
next
Tuesday.
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Montag
wird
wieder
ein
Rat
(Auswärtige
Angelegenheiten)
stattfinden.
The
Foreign
Affairs
Council
will
meet
again
next
Monday.
Europarl v8
Benutzen
Sie
den
Navigator,
um
zum
nächsten
Montag
zu
springen.
Using
the
Date
Navigator,
go
to
the
next
Monday.
KDE4 v2
Wir
fliegen
nächsten
Montag
in
Narita
ab.
We
are
leaving
Narita
next
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
es
ganz
bestimmt
nächsten
Montag
zurückgeben.
I'll
give
it
back
next
Monday
without
fail.
Tatoeba v2021-03-10
Der
nächste
Montag
ist
ein
Feiertag.
Next
Monday
is
a
holiday.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
soll
am
Montag
nach
Boston
fahren.
I'm
supposed
to
go
to
Boston
on
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wird
nächsten
Montag
aus
Boston
zurückkommen.
Tom
will
come
back
from
Boston
next
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Am
nächsten
Montag
wird
sie
einen
Monat
lang
im
Krankenhaus
gewesen
sein.
Next
Monday,
she'll
have
been
in
the
hospital
for
a
month.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
gerne
für
den
nächsten
Montag
eine
Reservierung.
I'd
like
to
make
a
reservation
for
next
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wird
zumindest
bis
nächsten
Montag
bleiben.
Tom
will
be
staying
at
least
until
next
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
am
Montag
nach
Hause
kommen.
I'll
get
home
on
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
kommt
nächsten
Montag
aus
Australien
zurück.
Tom
will
be
back
from
Australia
next
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind
letzten
Montag
nach
Boston
gefahren.
We
drove
to
Boston
last
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Wo
möchten
Sie
nächsten
Montag
hin?
Where
would
you
like
to
go
next
Monday?
Tatoeba v2021-03-10
Das
neue
Museum
macht
nächsten
Montag
auf.
The
new
museum
opens
next
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Das
neue
Museum
öffnet
nächsten
Montag.
The
new
museum
opens
next
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Unterricht
beginnt
am
nächsten
Montag.
Classes
begin
next
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
betrifft
die
ab
dem
dritten
Montag
nach
ihrer
Veröffentlichung
angekauften
Tiere.
It
shall
apply
to
animals
purchased
from
the
third
Monday
following
the
date
of
publication.
JRC-Acquis v3.0
Er
ist
am
Montag
nach
New
York
gefahren.
He
went
to
New
York
on
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
muss
vor
nächsten
Montag
eine
wichtige
Entscheidung
treffen.
Tom
has
an
important
decision
to
make
before
next
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Bis
nächsten
Montag
dürfen
wir
das
niemandem
erzählen,
einverstanden?
Let's
not
tell
anybody
until
next
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Es
könnte
sein,
dass
ich
nächsten
Montag
in
Boston
bin.
I
think
I
might
be
in
Boston
next
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Gib
uns
bis
nächsten
Montag
Bescheid.
Let
us
know
by
next
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Gebt
uns
bis
nächsten
Montag
Bescheid.
Let
us
know
by
next
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
wahrscheinlich
letzten
Montag
nach
Hause
gekommen.
Tom
probably
got
home
last
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
fliege
nächsten
Montag
nach
Boston.
I'll
be
flying
to
Boston
next
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
am
Montag
nach
Boston
gefahren.
I
went
to
Boston
on
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
sagten,
sie
seien
nächsten
Montag
in
Boston.
Tom
and
Mary
said
they'll
be
in
Boston
next
Monday.
Tatoeba v2021-03-10