Translation of "Nächster gelegenheit" in English

Aber es wird bei mir vorgemerkt und bei nächster Gelegenheit nachgeholt.
However, I have made a note of it and will make good the omission at the next opportunity.
Europarl v8

Diese Fragen sollten bei nächster Gelegenheit behandelt werden.
These matters should be dealt with at the earliest opportunity.
Europarl v8

Machen Sie doch bei nächster Gelegenheit das Geständnis.
So confess to them as soon as you get the chance.
Books v1

Die Gemeinschaft will bei nächster Gelegenheit das Abkommen über weltweite technische Vorschriften unterzeichnen.
The EU intends to sign the Agreement on Global Technical Regulations at the earliest possible opportunity.
TildeMODEL v2018

Und der wird ihn bei nächster Gelegenheit an den Heiligen Vater übermitteln.
And he will pass it on to the Holy Father at the earliest opportunity.
OpenSubtitles v2018

Den sollten wir bei nächster Gelegenheit abrasieren.
I should shave it off at the first opportunity.
OpenSubtitles v2018

Er möchte bei nächster Gelegenheit angreifen.
He'd like to attack at the earliest opportunity.
OpenSubtitles v2018

Ja, bei nächster Gelegenheit werde... - werde ich's dir zeigen.
Yeah, first chance I get, I'll - - I'll show you myself.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte bei nächster Gelegenheit das Ende des Krieges erblicken.
I would lay eyes upon war's end at nearest opportunity.
OpenSubtitles v2018

Aber bei nächster Gelegenheit frage ich ihn.
Next time I see him, I'll ask him.
OpenSubtitles v2018

Bei nächster Gelegenheit bringe ich Glynn um.
Next chance I get, I'll murder Glynn.
OpenSubtitles v2018

Ich erwidere den Anruf bei nächster Gelegenheit.
I will return their call at my earliest convenience.
OpenSubtitles v2018

Ich will Sie bei nächster Gelegenheit für ein Kommando empfehlen.
I intend to recommend that you get your own command... at the earliest opportunity.
OpenSubtitles v2018

Bei nächster Gelegenheit reichen wir deinen Aufnahmeantrag für die Akademie ein.
At the earliest opportunity, your application for Starfleet Academy will be tendered.
OpenSubtitles v2018

Schon alleine deswegen sollte man sich die CD bei nächster Gelegenheit reinziehen!
For this reason alone you should snatch up the CD as soon as you can!
CCAligned v1

Er wird bei nächster Gelegenheit kastriert.
He will be neutered at the next opportunity.
ParaCrawl v7.1

Probieren Sie die Tipps bei nächster Gelegenheit aus.
Try out our advice at the earliest opportunity.
ParaCrawl v7.1

Wir werden bei nächster Gelegenheit zurück.
We will return at the earliest opportunity.
ParaCrawl v7.1

Bei nächster Gelegenheit wird sie also die Zange zücken.
So she will soon take the pliers.
ParaCrawl v7.1

Die sprühfertige Farbe kann verschlossen werden und ist bei nächster Gelegenheit wieder einsatzbereit.
The ready-to-spray paint can be sealed off and will be ready to use again on the next occasion.
ParaCrawl v7.1

Bei nächster Gelegenheit wird er noch anspruchsvoller oder nachgiebiger sein - je nachdem.
He becomes, on the next occasion, still more demanding or gracious, as the case may be.
ParaCrawl v7.1

Bei nächster Gelegenheit gucke ich mal;-)
On the next occasion I’ll have to try it;-)
ParaCrawl v7.1

Bitte aktualisieren Sie Ihre Installation bei nächster Gelegenheit aus dem IBExpert Download Center .
Please update your installation at the next opportunity from the IBExpert Download Center .
ParaCrawl v7.1

Er wurde bei nächster Gelegenheit einen ausführlichen Check-up machen.
At the next break he would certainly double check.
ParaCrawl v7.1