Translation of "Nächster gelegenheit" in English
Aber
es
wird
bei
mir
vorgemerkt
und
bei
nächster
Gelegenheit
nachgeholt.
However,
I
have
made
a
note
of
it
and
will
make
good
the
omission
at
the
next
opportunity.
Europarl v8
Diese
Fragen
sollten
bei
nächster
Gelegenheit
behandelt
werden.
These
matters
should
be
dealt
with
at
the
earliest
opportunity.
Europarl v8
Machen
Sie
doch
bei
nächster
Gelegenheit
das
Geständnis.
So
confess
to
them
as
soon
as
you
get
the
chance.
Books v1
Die
Gemeinschaft
will
bei
nächster
Gelegenheit
das
Abkommen
über
weltweite
technische
Vorschriften
unterzeichnen.
The
EU
intends
to
sign
the
Agreement
on
Global
Technical
Regulations
at
the
earliest
possible
opportunity.
TildeMODEL v2018
Und
der
wird
ihn
bei
nächster
Gelegenheit
an
den
Heiligen
Vater
übermitteln.
And
he
will
pass
it
on
to
the
Holy
Father
at
the
earliest
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Den
sollten
wir
bei
nächster
Gelegenheit
abrasieren.
I
should
shave
it
off
at
the
first
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Er
möchte
bei
nächster
Gelegenheit
angreifen.
He'd
like
to
attack
at
the
earliest
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Ja,
bei
nächster
Gelegenheit
werde...
-
werde
ich's
dir
zeigen.
Yeah,
first
chance
I
get,
I'll
-
-
I'll
show
you
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
bei
nächster
Gelegenheit
das
Ende
des
Krieges
erblicken.
I
would
lay
eyes
upon
war's
end
at
nearest
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Aber
bei
nächster
Gelegenheit
frage
ich
ihn.
Next
time
I
see
him,
I'll
ask
him.
OpenSubtitles v2018
Bei
nächster
Gelegenheit
bringe
ich
Glynn
um.
Next
chance
I
get,
I'll
murder
Glynn.
OpenSubtitles v2018
Ich
erwidere
den
Anruf
bei
nächster
Gelegenheit.
I
will
return
their
call
at
my
earliest
convenience.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Sie
bei
nächster
Gelegenheit
für
ein
Kommando
empfehlen.
I
intend
to
recommend
that
you
get
your
own
command...
at
the
earliest
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Bei
nächster
Gelegenheit
reichen
wir
deinen
Aufnahmeantrag
für
die
Akademie
ein.
At
the
earliest
opportunity,
your
application
for
Starfleet
Academy
will
be
tendered.
OpenSubtitles v2018
Schon
alleine
deswegen
sollte
man
sich
die
CD
bei
nächster
Gelegenheit
reinziehen!
For
this
reason
alone
you
should
snatch
up
the
CD
as
soon
as
you
can!
CCAligned v1
Er
wird
bei
nächster
Gelegenheit
kastriert.
He
will
be
neutered
at
the
next
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Probieren
Sie
die
Tipps
bei
nächster
Gelegenheit
aus.
Try
out
our
advice
at
the
earliest
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
bei
nächster
Gelegenheit
zurück.
We
will
return
at
the
earliest
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Bei
nächster
Gelegenheit
wird
sie
also
die
Zange
zücken.
So
she
will
soon
take
the
pliers.
ParaCrawl v7.1
Die
sprühfertige
Farbe
kann
verschlossen
werden
und
ist
bei
nächster
Gelegenheit
wieder
einsatzbereit.
The
ready-to-spray
paint
can
be
sealed
off
and
will
be
ready
to
use
again
on
the
next
occasion.
ParaCrawl v7.1
Bei
nächster
Gelegenheit
wird
er
noch
anspruchsvoller
oder
nachgiebiger
sein
-
je
nachdem.
He
becomes,
on
the
next
occasion,
still
more
demanding
or
gracious,
as
the
case
may
be.
ParaCrawl v7.1
Bei
nächster
Gelegenheit
gucke
ich
mal;-)
On
the
next
occasion
I’ll
have
to
try
it;-)
ParaCrawl v7.1
Bitte
aktualisieren
Sie
Ihre
Installation
bei
nächster
Gelegenheit
aus
dem
IBExpert
Download
Center
.
Please
update
your
installation
at
the
next
opportunity
from
the
IBExpert
Download
Center
.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
bei
nächster
Gelegenheit
einen
ausführlichen
Check-up
machen.
At
the
next
break
he
would
certainly
double
check.
ParaCrawl v7.1