Translation of "Müssen angewendet werden" in English

Die Abkommen von Oslo müssen angewendet werden.
The Oslo agreement must be applied.
Europarl v8

Sie müssen bekannt gemacht werden, und sie müssen angewendet werden.
They need to be given visibility and they need to be applied.
Europarl v8

Die Kriterien für die Gewährung von Entwicklungshilfe müssen strikt angewendet werden.
The criteria for eligibility must be strictly applied.
Europarl v8

Die Anforderungen der UN-Regelung Nr. 23 müssen nicht angewendet werden.
No exemption shall be permitted in respect of the number, the essential design characteristics, the electrical connections, and the colour of light emitted or retro-reflected of the lights and signalling devices referred to in items 21 to 26 and in items 28 to 30.
DGT v2019

Die Anforderungen der UN-Regelung Nr. 77 müssen nicht angewendet werden.
The rear part of the vehicle shall be constructed in accordance with paragraphs 8 and 9 of UN Regulation No 34.
DGT v2019

Die Vorschriften der UNECE-Regelung Nr. 38 müssen nicht angewendet werden.
The provisions of UNECE Regulation No 38 shall be waived.
TildeMODEL v2018

Die Vorschriften der genannten Richtlinie müssen nicht angewendet werden.
The provisions of that Directive shall be waived.
DGT v2019

Die Anforderungen der genannten Richtlinie müssen nicht angewendet werden.
The requirements of that Directive shall be waived.
DGT v2019

Die Vorschriften der UNECE-Regelung Nr. 23 müssen nicht angewendet werden.
The provisions of UNECE Regulation No 23 shall be waived.
TildeMODEL v2018

Die Vorschriften der UNECE-Regelung Nr. 77 müssen nicht angewendet werden.
The provisions of UNECE Regulation No 77 shall be waived.
TildeMODEL v2018

Kontrollen müssen strikt angewendet werden und scharfe Sanktionen eingeführt werden.
Controls must be applied strictly and heavy penalties must be introduced.
TildeMODEL v2018

Um eine qualitativ hochwertige Mittelverwaltung zu erreichen, müssen drei Mechanismen angewendet werden.
In such cases, capacity can be increased by technical assistance, indeed it can be made a condition of the grant.
EUbookshop v2

Für die Fahrzeugbegrenzungslinie müssen nationale Vorschriften angewendet werden.
For the vehicle gauge national rules shall be applied.
DGT v2019

Wenn dies nicht der Fall ist, müssen andere Methoden angewendet werden.
If not, more are used.
WikiMatrix v1

In Zweifelsfällen und bei Schiedsversuchen müssen diese Proben angewendet werden.
Tensile and bend test pieces shall be taken so that their longitudinal axes lie parallel to the direction of rolling of the product but, in the case of sheet or plate, strip and wide flats of width over 600 mm, shall be taken transverse to the direction of rolling.
EUbookshop v2

In jedem Fall müssen die Mindestbestimmungen angewendet werden.
The ultimate goal of the association agree ments is, as we all know, the accession of the three countries to the European Union.
EUbookshop v2

Schiedsversuchen müssen diese Proben angewendet werden.
If agreed, the samples may be taken before flattening.
EUbookshop v2

Diese Sprays nehmen Sie ein paar Tage wirksam und müssen täglich angewendet werden.
These sprays take a few days to take effect, and must be used every day.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen im Tandem angewendet werden.
They must be used in tandem.
ParaCrawl v7.1

Zur Ermittlung der Ausrichtung der Arbeitsmaschine müssen weitere Messverfahren angewendet werden.
A plurality of measuring methods has to be used for determining the orientation of the work machine.
EuroPat v2

Zwei Schichten A-Glaze müssen angewendet werden.
Two coats of glaze need to be applied.
ParaCrawl v7.1

Die Kriterien und Bereiche müssen paarweise angewendet werden.
The criteria and ranges must be applied as pairs.
ParaCrawl v7.1

Haarspray und Spangen sind nicht ausreichend und müssen sachgemäß angewendet werden.
Lacquers and pins are not sufficient and must be used properly.
ParaCrawl v7.1

Um gute Ergebnisse zu erzielen, müssen diese gleichzeitig angewendet werden.
To achieve good results, these must be applied contemporaneously.
ParaCrawl v7.1

Die Anforderungen der Verordnung (EU) Nr. 1005/2010 müssen nicht angewendet werden.
The applicant shall submit a statement from the manufacturer establishing that the fuel tank on the particular vehicle, of which the VIN has to be specified, complies either with at least one of the following:
DGT v2019