Translation of "Müssen angewendet werden" in English
Die
Abkommen
von
Oslo
müssen
angewendet
werden.
The
Oslo
agreement
must
be
applied.
Europarl v8
Sie
müssen
bekannt
gemacht
werden,
und
sie
müssen
angewendet
werden.
They
need
to
be
given
visibility
and
they
need
to
be
applied.
Europarl v8
Die
Kriterien
für
die
Gewährung
von
Entwicklungshilfe
müssen
strikt
angewendet
werden.
The
criteria
for
eligibility
must
be
strictly
applied.
Europarl v8
Die
Anforderungen
der
UN-Regelung
Nr.
23
müssen
nicht
angewendet
werden.
No
exemption
shall
be
permitted
in
respect
of
the
number,
the
essential
design
characteristics,
the
electrical
connections,
and
the
colour
of
light
emitted
or
retro-reflected
of
the
lights
and
signalling
devices
referred
to
in
items
21
to
26
and
in
items
28
to
30.
DGT v2019
Die
Anforderungen
der
UN-Regelung
Nr.
77
müssen
nicht
angewendet
werden.
The
rear
part
of
the
vehicle
shall
be
constructed
in
accordance
with
paragraphs
8
and
9
of
UN
Regulation
No
34.
DGT v2019
Die
Vorschriften
der
UNECE-Regelung
Nr.
38
müssen
nicht
angewendet
werden.
The
provisions
of
UNECE
Regulation
No
38
shall
be
waived.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschriften
der
genannten
Richtlinie
müssen
nicht
angewendet
werden.
The
provisions
of
that
Directive
shall
be
waived.
DGT v2019
Die
Anforderungen
der
genannten
Richtlinie
müssen
nicht
angewendet
werden.
The
requirements
of
that
Directive
shall
be
waived.
DGT v2019
Die
Vorschriften
der
UNECE-Regelung
Nr.
23
müssen
nicht
angewendet
werden.
The
provisions
of
UNECE
Regulation
No
23
shall
be
waived.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschriften
der
UNECE-Regelung
Nr.
77
müssen
nicht
angewendet
werden.
The
provisions
of
UNECE
Regulation
No
77
shall
be
waived.
TildeMODEL v2018
Kontrollen
müssen
strikt
angewendet
werden
und
scharfe
Sanktionen
eingeführt
werden.
Controls
must
be
applied
strictly
and
heavy
penalties
must
be
introduced.
TildeMODEL v2018
Um
eine
qualitativ
hochwertige
Mittelverwaltung
zu
erreichen,
müssen
drei
Mechanismen
angewendet
werden.
In
such
cases,
capacity
can
be
increased
by
technical
assistance,
indeed
it
can
be
made
a
condition
of
the
grant.
EUbookshop v2
Für
die
Fahrzeugbegrenzungslinie
müssen
nationale
Vorschriften
angewendet
werden.
For
the
vehicle
gauge
national
rules
shall
be
applied.
DGT v2019
Wenn
dies
nicht
der
Fall
ist,
müssen
andere
Methoden
angewendet
werden.
If
not,
more
are
used.
WikiMatrix v1
In
Zweifelsfällen
und
bei
Schiedsversuchen
müssen
diese
Proben
angewendet
werden.
Tensile
and
bend
test
pieces
shall
be
taken
so
that
their
longitudinal
axes
lie
parallel
to
the
direction
of
rolling
of
the
product
but,
in
the
case
of
sheet
or
plate,
strip
and
wide
flats
of
width
over
600
mm,
shall
be
taken
transverse
to
the
direction
of
rolling.
EUbookshop v2
In
jedem
Fall
müssen
die
Mindestbestimmungen
angewendet
werden.
The
ultimate
goal
of
the
association
agree
ments
is,
as
we
all
know,
the
accession
of
the
three
countries
to
the
European
Union.
EUbookshop v2
Schiedsversuchen
müssen
diese
Proben
angewendet
werden.
If
agreed,
the
samples
may
be
taken
before
flattening.
EUbookshop v2
Diese
Sprays
nehmen
Sie
ein
paar
Tage
wirksam
und
müssen
täglich
angewendet
werden.
These
sprays
take
a
few
days
to
take
effect,
and
must
be
used
every
day.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
im
Tandem
angewendet
werden.
They
must
be
used
in
tandem.
ParaCrawl v7.1
Zur
Ermittlung
der
Ausrichtung
der
Arbeitsmaschine
müssen
weitere
Messverfahren
angewendet
werden.
A
plurality
of
measuring
methods
has
to
be
used
for
determining
the
orientation
of
the
work
machine.
EuroPat v2
Zwei
Schichten
A-Glaze
müssen
angewendet
werden.
Two
coats
of
glaze
need
to
be
applied.
ParaCrawl v7.1
Die
Kriterien
und
Bereiche
müssen
paarweise
angewendet
werden.
The
criteria
and
ranges
must
be
applied
as
pairs.
ParaCrawl v7.1
Haarspray
und
Spangen
sind
nicht
ausreichend
und
müssen
sachgemäß
angewendet
werden.
Lacquers
and
pins
are
not
sufficient
and
must
be
used
properly.
ParaCrawl v7.1
Um
gute
Ergebnisse
zu
erzielen,
müssen
diese
gleichzeitig
angewendet
werden.
To
achieve
good
results,
these
must
be
applied
contemporaneously.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderungen
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1005/2010
müssen
nicht
angewendet
werden.
The
applicant
shall
submit
a
statement
from
the
manufacturer
establishing
that
the
fuel
tank
on
the
particular
vehicle,
of
which
the
VIN
has
to
be
specified,
complies
either
with
at
least
one
of
the
following:
DGT v2019