Translation of "Mündliche stellungnahme" in English
Bart
Horeman
gab
am
5.
April
5
2001
eine
mündliche
Stellungnahme
ab.
An
oral
statement
was
made
in
plenary
meeting
by
Bart
Horeman
on
April
5,
2001.
ParaCrawl v7.1
Mündliche
Stellungnahme
gegenüber
einem
Ordinationsrat
(dies
kann
mehrere
Stunden
dauern)
Giving
oral
responses
to
an
Ordination
Council
(this
can
take
several
hours)
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
dass
Sie
heute
keine
mündliche
Stellungnahme
zum
Thema
Karlsruhe
von
mir
erwarten,
da
diese
Fragen,
wie
von
Ihnen
vorgeschlagen,
auch
im
Rahmen
des
schriftlichen
Verfahrens
beantwortet
werden
können.
Regarding
Karlsruhe,
I
understand
that
you
do
not
expect
me
to
give
immediate
oral
answers,
but,
as
you
asked,
this
can
be
also
answered
through
the
written
procedure.
Europarl v8
Abgesehen
vom
Antragsteller
(der
den
Wortlaut
begrüßte)
wurde
von
keiner
Partei
eine
mündliche
oder
schriftliche
Stellungnahme
übermittelt.
In
accordance
with
Article
20(5)
of
the
basic
Regulation,
parties
were
granted
a
period
within
which
they
could
make
representations
subsequent
to
the
disclosure.
DGT v2019
Der
Antrag
auf
Zulassung
zur
Streithilfe
wird
den
Parteien
zugestellt,
um
ihre
etwaige
schriftliche
oder
mündliche
Stellungnahme
zu
diesem
Antrag
einzuholen.
The
application
to
intervene
shall
be
served
on
the
parties
in
order
to
obtain
any
written
or
oral
observations
they
may
wish
to
make
on
that
application.
DGT v2019
Weil
der
Bericht
aber
im
Dringlichkeitsverfahren
auf
diese
Tages
ordnung
gesetzt
wurde,
blieb
meinem
Ausschuß
und
mir
nichts
anderes
übrig,
als
gemäß
Artikel
44
(4)
der
Geschäftsordnung
eine
mündliche
Stellungnahme
ab
zugeben.
My
committee
was
asked
for
an
opinion
by
the
Legal
Affairs
Committee,
but
because
the
report
was
put
on
this
agenda
by
urgent
procedure
we
had
no
option
in
my
committee
but
to
do
what
I
am
now
doing
—
namely,
to
give
an
oral
opinion
under
Rule
44
(4).
EUbookshop v2
Deshalb
bitte
ich,
diesen
Bericht
zurück
an
den
Ausschuß
zu
ver
weisen
und
die
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
Energie,
Forschung
und
Technologie
einzuholen,
und
sei
es
nur
eine
kurze
mündliche
Stellungnahme.
So
I
would
like
it
to
be
referred
back
to
committee
and
the
opinion
of
the
Committee
on
Energy,
Research
and
Technology
asked
for
—
even
if
it
is
only
a
quick
verbal
opinion.
EUbookshop v2
Zudem
habe
der
Antragsteller
die
Möglichkeit
gehabt,
nach
§
31
Abs.
1
GOBT
eine
schriftliche
Erklärung
oder
eine
kurze
mündliche
Stellungnahme
abzugeben.
Moreover,
the
applicant
has
had
the
opportunity
to
submit
a
written
statement
or
make
a
brief
oral
statement
pursuant
to
§
31.1
of
the
Rules
of
Procedure
of
the
German
Bundestag
.
ParaCrawl v7.1
Die
mündliche
Stellungnahme,
die
Dirk
Panhuis
vorbereitet
hatte,
wurde
nicht
im
Plenum
verlesen,
sondern
von
der
Menschenrechtskommission
der
Vereinten
Nationen
an
die
offiziellen
Delegierten
verteilt.
The
oral
statement
prepared
by
Dirk
Panhuis
was
not
read
in
plenary
but
distributed
by
the
UN
CHR
to
the
official
delegates.
ParaCrawl v7.1
Allen
Parteien
wurde
eine
Frist
zur
schriftlichen
bzw.
mündlichen
Stellungnahme
eingeräumt.
All
parties
were
granted
a
period
within
which
they
could
make
written
and
oral
representations
in
relation
to
this
disclosure.
DGT v2019
Die
Parteien,
die
einen
entsprechenden
Antrag
stellten,
erhielten
auch
Gelegenheit
zur
mündlichen
Stellungnahme.
The
parties
who
so
requested
were
also
granted
an
opportunity
to
be
heard
orally.
JRC-Acquis v3.0
Die
Parteien,
die
einen
entsprechenden
Antrag
stellten,
erhielten
Gelegenheit
zur
mündlichen
Stellungnahme.
The
parties
who
so
requested
were
granted
an
opportunity
to
be
heard
orally.
JRC-Acquis v3.0