Translation of "Möglichst gering" in English

Die Kommission muss weiter darauf hinarbeiten, derartige Auswirkungen möglichst gering zu halten.
The Commission needs to continue work to minimize such impacts.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen dieser Änderungen auf die Unternehmen sollten aber möglichst gering gehalten werden.
The impact of such changes on businesses must, however, be kept to a minimum.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der punktuellen Ausfälle in der Informationskette soll möglichst gering gehalten werden.
The number of single points of failure in the information chain should be minimised.
DGT v2019

Die Wettbewerbsbeschränkungen sollen möglichst gering gehalten und jede Marktdominanz soll verhindert werden.
The goal is to minimise restrictions on competition, and prevent market dominance.
TildeMODEL v2018

Sie sind natürlich daran interessiert, die organisatorischen Kosten möglichst gering zu halten.
For obvious reasons, they are keen to keep organisational costs to a minimum.
TildeMODEL v2018

Wie unter Punkt 5.2 ausgeführt, sollten Überschneidungen möglichst gering gehalten werden.
The risk of overlapping should be minimised as described in point 5.2 below.
TildeMODEL v2018

Bei Störungen müssen die Auswirkungen kontrolliert und möglichst gering gehalten werden.
If disruption does occur the effects must be controlled and minimised.
TildeMODEL v2018

Der Einfluß von Nebenkeulen des Schallstrahlungsfeldes soll möglichst gering sein.
The influence of side lobes of the sound radiation field should be as low as possible.
EuroPat v2

Selbstverständlich wird man bestrebt sein, die Wasserphase möglichst gering zu halten.
Of course, it is desirable to keep the amount of the aqueous phase as small as possible.
EuroPat v2

Die Gesamtmenge an organischen Lösungsmittel soll möglichst gering sein.
The total quantity of organic solvents should be as small as possible.
EuroPat v2

Dabei soll der Aufwand für die Herstellung der Kapsel selbst möglichst gering sein.
Additionally, the effort expended in the manufacture of the capsule itself is minimized.
EuroPat v2

Seine nachteiligen externen Effekte sind im Einklang mit EU-Vorschriften möglichst gering zu halten.
Its external negative effects should be minimised, complying with EU regulations.
EUbookshop v2

Der Gehalt an Drittsubstanzen zum Polyester sollte möglichst gering sein.
The level of other substances in the polyester should be as small as possible.
EuroPat v2

Dabei wird die Zahl der Kreuzungsstellen zwischen Kett- und Schußfäden möglichst gering gehalten.
In these structures, the number of cross-over points between warp and weft threads is kept to a minimum.
EuroPat v2

Die Wärmeleitfähigkeit der Fasern sollte möglichst gering sein.
The thermal conductivity of the fibers should be as low as possible.
EuroPat v2

Die Höhe zwischen der Extruderdüse und dem Walzenspalt ist möglichst gering zu halten.
The distance between the extruder nozzle and the roller gap should be kept as low as possible.
EuroPat v2

Schwankungen des pH-Wertes sollten möglichst gering gehalten werden.
Fluctuations in the pH value should be kept to a minimum.
EuroPat v2

Weiterhin ist es ein Ziel, die Strippgasmenge möglichst gering zu halten.
Furthermore, another objective is to maintain the amount of stripping gas at a minimum.
EuroPat v2