Translation of "Möglichkeiten offen halten" in English
Es
war
uns
immer
wichtig,
uns
alle
Möglichkeiten
offen
zu
halten.
It
has
always
been
our
priority
to
keep
our
options
open.
Europarl v8
Die
Leute
sind
also
gegen
alles
und
wir
müssen
alle
Möglichkeiten
offen
halten.
So
--
(Laughter)
People
are
anti-everything,
and
we've
got
to
keep
all
the
options
on
the
table.
TED2020 v1
In
der
Regel
möchte
Frankreich
sich
seine
Möglichkeiten
offen
halten.
Usually
France
likes
to
keep
its
options
open.
News-Commentary v14
Heute
Zukunft
planen
heißt
mobil
bleiben
und
sich
alle
Möglichkeiten
offen
halten.
To
plan
ones
future,
these
days,
means
remaining
mobile
and
keeping
ones
options
open.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
nicht
alle
unsere
Möglichkeiten
offen
halten,
wie
es
früher
war.
We
can't
keep
open
all
our
options
as
we
used
to.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
die
doppelte
Preisauszeichnung
während
der
Umstellungsphase
müssen
wir
alle
Möglichkeiten
offen
halten.
As
regards
dual
pricing
during
the
changeover
period,
we
need
to
keep
our
options
open.
Europarl v8
Aber
Ich
werde
weiterhin
Möglichkeiten
offen
halten,
um
Seelen
rund
um
die
Welt
zu
erreichen.
But
I
will
continue
to
leave
venues
up
to
reach
souls
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Ein
Möbelprogramm
für
all
jene,
die
sich
sämtliche
Möglichkeiten
offen
halten
wollen
oder
müssen.
A
range
for
all
those
who
want
to
or
indeed
have
to
leave
all
options
open.
ParaCrawl v7.1
Der
ZUFALL
als
Gegenspieler
des
„SCHICKSALS“
sollte
uns
alle
„Möglichkeiten“
offen
halten!
The
RAND
as
an
opponent
of
“DESTINY”
should
all
of
us
“Scope”
keep
open!
ParaCrawl v7.1
Diese
neue
Nachbarschaftspolitik
ist
einfach
aus
der
Notwendigkeit
heraus
entstanden,
eine
strategische
und
positiv
definierte
Nachbarschaft
zu
schaffen,
uns
alle
Möglichkeiten
offen
zu
halten
und
alles
langfristig
zu
planen.
This
new
neighbourhood
policy
is
simply
borne
out
of
a
need
to
create
a
strategic,
positively-defined
neighbourhood,
keeping
our
options
open
and
organising
everything
over
the
long
term.
Europarl v8
Seit
Juli
gab
es
Diskussionen
mit
dem
Ausschuss
der
Ständigen
Vertreter,
und
es
gibt
definitiv
eine
gemeinsame
Position
aller
25
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
dahingehend,
alle
Möglichkeiten
offen
zu
halten.
There
have
been
discussions
with
Coreper
since
July
and
there
is
definitely
a
common
position
between
all
25
Member
States
and
the
Commission
to
keep
all
options
open.
Europarl v8
Meines
Erachtens
müssen
wir
uns
alle
Möglichkeiten
offen
halten,
um
die
Weiterverbreitung
von
Nuklearmaterial
zu
verhindern.
I
believe
all
options
must
be
left
open
to
prevent
nuclear
proliferation.
Europarl v8
Dies
hatte
verheerende
Folgen,
denn
dadurch
wurde
der
Glaube
bestärkt,
dass
man
sich
beide
Möglichkeiten
offen
halten
könnte.
That
proved
to
be
disastrous,
because
it
encouraged
a
belief
that
you
could
keep
a
foot
in
both
camps.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
dass
wir
alle
Möglichkeiten
offen
halten
und
jetzt
keiner
bestimmten
Option
den
Vorzug
geben,
damit
Europa
sich
nach
weiteren
Untersuchungen,
auf
der
Grundlage
realistischer
politischer
Alternativen,
für
den
besten
Weg
entscheiden
kann.
It
is
important
that
we
keep
all
options
open,
not
favouring
any
particular
option
at
this
stage,
so
that
Europe
can
decide
on
the
best
way
forward,
after
further
analysis,
on
the
basis
of
realistic
policy
alternatives.
Europarl v8
Die
Kommission
möchte
sich
zum
jetzigen
Zeitpunkt
alle
Möglichkeiten
offen
halten,
einschließlich
der
Möglichkeit
weiterer
Legislativmaßnahmen.
The
Commission
does
not
wish
to
rule
any
options
out
at
this
stage,
including
the
possibility
of
further
legislative
measures.
Europarl v8
Unsere
Position
besteht
eindeutig
darin,
alle
Möglichkeiten
offen
zu
halten,
um
eine
Wirkung
zu
erzielen.
Our
position
is
clearly
to
keep
all
options
open
in
order
to
be
effective.
Europarl v8
Kannst
du
deinen
Geist
für
andere
Möglichkeiten
offen
halten,
auch
wenn
du
glaubst
zu
wissen,
was
das
Problem
ist?
Can
you
keep
your
mind
open
for
other
possibilities
even
when
you
believe
you
know
what
is
the
problem?
CCAligned v1
Andererseits
würden
wir
uns
gerne
eigene
Möglichkeiten
offen
halten,
indem
wir
nur
BSD-lizensierten
Code
annehmen,
möglicherweise,
um
eine
spezielle
mit
einer
proprietären
Betrugserkennungssoftware
gekoppelte
Version
zu
schaffen,
um
Mehrspielerkarten-Hacks
abzuschrecken,
die
zu
einem
quelloffenen
Spiel
leicht
hinzuzufügen
wären,
oder
an
ein
proprietärs
digitales
Verbreitungssystem
anzuknüpfen,
um
einen
höheren
Verbreitungsgrad
zu
erreichen.
On
the
other
hand
we'd
like
to
keep
our
options
open
by
only
accepting
BSD-licensed
code,
perhaps
to
produce
a
special
version
linked
with
proprietary
cheat-detection
software
to
discourage
multiplayer
map
hacks
that
would
be
trivial
to
add
to
an
open-source
game,
or
to
link
with
proprietary
digital
distribution
systems
to
get
more
widespread
distribution.
ParaCrawl v7.1
Genau
wie
sie
uns
helfen
Stammzellentherapien
zu
entwickeln,
kann
ein
Verständnis
dafür,
wie
diese
unbeständigen
Zellen
ihre
Möglichkeiten
offen
halten,
neue
Erkenntnisse
darüber
liefern,
wie
Embryos
sich
entwickeln
und
auf
welche
Weise
sich
Gewebe
wie
die
Haut
regenerieren.
As
well
as
helping
us
to
develop
stem
cell
therapies,
understanding
how
these
fickle
cells
keep
their
options
open
yields
new
insights
into
embryonic
development
and
how
tissues
like
skin
regenerate.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
das
Unternehmen
bedauert,
Gespräche
mit
den
Mitarbeitern
führen
zu
müssen,
hält
es
die
Firmenführung
für
vernünftig,
sich
alle
Möglichkeiten
offen
zu
halten
und
alle
Kosteneinsparungsmöglichkeiten
im
Bereich
der
Mine
in
Betracht
zu
ziehen,
um
so
den
Verlust
an
Betriebskapital
zu
verhindern.
While
the
Company
regrets
initiating
employee
consultations,
management
considers
it
prudent
to
keep
all
options
open,
and
to
consider
all
cost
saving
initiatives
at
the
mine
to
preserve
working
capital.
ParaCrawl v7.1
Denn
in
einem
technologischen
Umfeld,
in
dem
vieles
noch
im
Fluss
ist
und
in
dem
immer
wieder
neue
Technologien
mit
neuen
Möglichkeiten
auftauchen,
wollten
sich
die
Projektbeteiligten
alle
Möglichkeiten
offen
halten,
auf
neue
Entwicklungen
oder
Trends
reagieren
zu
können.
This
is
because
the
project
participants
wanted
to
keep
all
options
open
to
them
in
terms
of
being
able
to
react
to
new
developments
or
trends,
given
that
they
are
operating
in
a
technological
environment
in
which
much
is
still
in
a
state
of
flux
and
in
which
more
and
more
technologies
with
new
possibilities
are
emerging.
ParaCrawl v7.1
In
jungen
Jahren
kannst
du
Angst
bekommen
und
versucht
sein,
keine
Wahl
zu
treffen,
um
alle
Möglichkeiten
offen
zu
halten.
When
you
are
young,
you
may
be
afraid
and
be
tempted
not
to
choose,
in
order
to
keep
all
your
options
open.
ParaCrawl v7.1
Ziel
bei
der
Entwicklung
der
Causeway-Möbelmodule
war
es,
den
Menschen
genau
diese
Freiheit
zu
ermöglichen:
ihnen
alle
ergonomischen
Möglichkeiten
offen
zu
halten.
The
objective
in
the
development
of
the
Causeways
furniture
modules
was
to
enable
precisely
this
freedom
for
people
to
experience
a
wide
range
of
ergonomic
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Zu
jedem
Zeitpunkt
im
Leben
eines
SCJ
sollte
er
offen
sein
"über
seinen
eigenen
Horizont
hinauszublicken",
und
sein
Herz
und
seinen
Verstand
für
eine
Vielzahl
an
Möglichkeiten
offen
zu
halten.
At
all
stages
of
an
SCJ's
life
he
must
be
open
to
going
"beyond
his
own
mindset,"
keeping
his
heart
and
mind
open
to
a
wide
variety
of
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Verbring
nicht
dein
Leben
damit,
auf
dem
Zaun
sitzen
zu
bleiben,
dir
alle
Möglichkeiten
offen
zu
halten,
denn
nur
Engagement
und
Bindung
bringt
Erfüllung.
Don’t
spend
your
life
sitting
on
the
fence,
keeping
your
options
open,
because
only
commitments
bring
fulfilment.
ParaCrawl v7.1