Translation of "Offen halten" in English
Wir
werden
deshalb
auch
zukünftig
unsere
Augen
offen
halten.
So
we
will
keep
our
eyes
open
as
the
future
comes
along.
Europarl v8
Das
Konzept
der
Gegenseitigkeit
bedeutet,
dass
wir
die
Märkte
offen
halten
möchten.
The
concept
of
reciprocity
means
that
we
want
to
keep
markets
open.
Europarl v8
Es
ist
der
richtige
Weg,
alle
Instrumente
offen
zu
halten.
The
right
thing
is
to
keep
all
mechanisms
open.
Europarl v8
Wir
möchten
alle
Kanäle
für
einen
Dialog
mit
Israel
offen
halten.
We
want
to
keep
open
the
channels
for
dialogue
with
Israel.
Europarl v8
Wir
müssen
zumindest
die
Möglichkeit
einer
Doppelpräsidentschaft
in
einigen
Jahren
offen
halten.
At
the
very
least
we
must
leave
open
the
door
to
an
integrated
presidency
in
a
few
years
time.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
alle
Optionen
offen
halten.
All
the
options
must
remain
open.
Europarl v8
Wir
müssen
die
rechte
Balance
finden
und
gleichzeitig
die
Kommunikationskanäle
offen
halten.
We
must
strike
the
right
balance
whilst
keeping
the
channels
of
communication
open.
Europarl v8
Es
war
uns
immer
wichtig,
uns
alle
Möglichkeiten
offen
zu
halten.
It
has
always
been
our
priority
to
keep
our
options
open.
Europarl v8
Wir
müssen
weiterhin
die
Augen
offen
halten.
We
have
to
keep
looking.
Europarl v8
Insofern
bin
ich
dafür,
dass
wir
sie
beide
offen
halten.
I
am
therefore
in
favour
of
keeping
both
options
open.
Europarl v8
Wir
wollen
das
Web
für
die
nächsten
100
Jahre
offen
halten.
We
want
to
keep
the
web
open
for
the
next
100
years.
GlobalVoices v2018q4
Die
Leute
sind
also
gegen
alles
und
wir
müssen
alle
Möglichkeiten
offen
halten.
So
--
(Laughter)
People
are
anti-everything,
and
we've
got
to
keep
all
the
options
on
the
table.
TED2020 v1
Intelligenz
versucht,
zukünftige
Handlungsfreiheit
zu
maximieren,
und
Optionen
offen
zu
halten.
Intelligence
tries
to
maximize
future
freedom
of
action
and
keep
options
open.
TED2020 v1
In
der
Regel
möchte
Frankreich
sich
seine
Möglichkeiten
offen
halten.
Usually
France
likes
to
keep
its
options
open.
News-Commentary v14
Versuch
deine
Augen
offen
zu
halten.
Try
to
keep
your
eyes
open.
Tatoeba v2021-03-10
Versuchen
Sie,
die
Augen
offen
zu
halten.
Try
to
keep
your
eyes
open.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
regelmäßiger
Anwendung
hilft
es,
die
kleinen
Atemwege
offen
zu
halten.
When
it
is
taken
regularly,
it
helps
the
small
air
passages
to
remain
open.
ELRC_2682 v1
Bronchodilatatoren
helfen,
die
Atemwege
in
der
Lunge
offen
zu
halten.
Bronchodilators
help
the
airways
in
the
lungs
to
stay
open.
ELRC_2682 v1
Bronchodilatatoren
entspannen
die
Atemwegsmuskulatur
und
helfen
dabei,
die
Atemwege
offen
zu
halten.
Bronchodilators
relax
airways
and
help
keep
bronchioles
open.
ELRC_2682 v1
Ich
will,
dass
Sie
die
Augen
offen
halten
und
mir
berichten...
I
want
you
to
keep
your
eyes
open
and
report
to
me
on...
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
die
Augen
offen
halten.
Tell
them
to
keep
their
eyes
peeled.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
die
Augen
offen
halten
müssen.
We'll
just
have
to
keep
our
eyes
open.
OpenSubtitles v2018
Ferner
entsprechende
Vorkehrungen
zu
treffen
und
die
Augen
offen
zu
halten.
Be
very
cautious
and
keep
your
eyes-
OpenSubtitles v2018
Bloss
sollen
wir
die
Augen
offen
halten.
Only,
our
eyes
should
be
open.
OpenSubtitles v2018
Und
du
kannst
nachts
die
Augen
kaum
offen
halten.
We've
only
been
married
eight
years,
and
you
can
hardly
keep
your
eyes
open
at
night.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
fleißig
Augen
und
Ohren
offen
halten.
You'll
be
busy
keeping
your
eyes
and
ears
open.
OpenSubtitles v2018