Translation of "Offen halten" in English

Wir werden deshalb auch zukünftig unsere Augen offen halten.
So we will keep our eyes open as the future comes along.
Europarl v8

Das Konzept der Gegenseitigkeit bedeutet, dass wir die Märkte offen halten möchten.
The concept of reciprocity means that we want to keep markets open.
Europarl v8

Es ist der richtige Weg, alle Instrumente offen zu halten.
The right thing is to keep all mechanisms open.
Europarl v8

Wir möchten alle Kanäle für einen Dialog mit Israel offen halten.
We want to keep open the channels for dialogue with Israel.
Europarl v8

Wir müssen zumindest die Möglichkeit einer Doppelpräsidentschaft in einigen Jahren offen halten.
At the very least we must leave open the door to an integrated presidency in a few years time.
Europarl v8

Wir müssen uns alle Optionen offen halten.
All the options must remain open.
Europarl v8

Wir müssen die rechte Balance finden und gleichzeitig die Kommunikationskanäle offen halten.
We must strike the right balance whilst keeping the channels of communication open.
Europarl v8

Es war uns immer wichtig, uns alle Möglichkeiten offen zu halten.
It has always been our priority to keep our options open.
Europarl v8

Wir müssen weiterhin die Augen offen halten.
We have to keep looking.
Europarl v8

Insofern bin ich dafür, dass wir sie beide offen halten.
I am therefore in favour of keeping both options open.
Europarl v8

Wir wollen das Web für die nächsten 100 Jahre offen halten.
We want to keep the web open for the next 100 years.
GlobalVoices v2018q4

Die Leute sind also gegen alles und wir müssen alle Möglichkeiten offen halten.
So -- (Laughter) People are anti-everything, and we've got to keep all the options on the table.
TED2020 v1

Intelligenz versucht, zukünftige Handlungsfreiheit zu maximieren, und Optionen offen zu halten.
Intelligence tries to maximize future freedom of action and keep options open.
TED2020 v1

In der Regel möchte Frankreich sich seine Möglichkeiten offen halten.
Usually France likes to keep its options open.
News-Commentary v14

Versuch deine Augen offen zu halten.
Try to keep your eyes open.
Tatoeba v2021-03-10

Versuchen Sie, die Augen offen zu halten.
Try to keep your eyes open.
Tatoeba v2021-03-10

Bei regelmäßiger Anwendung hilft es, die kleinen Atemwege offen zu halten.
When it is taken regularly, it helps the small air passages to remain open.
ELRC_2682 v1

Bronchodilatatoren helfen, die Atemwege in der Lunge offen zu halten.
Bronchodilators help the airways in the lungs to stay open.
ELRC_2682 v1

Bronchodilatatoren entspannen die Atemwegsmuskulatur und helfen dabei, die Atemwege offen zu halten.
Bronchodilators relax airways and help keep bronchioles open.
ELRC_2682 v1

Ich will, dass Sie die Augen offen halten und mir berichten...
I want you to keep your eyes open and report to me on...
OpenSubtitles v2018

Sie sollen die Augen offen halten.
Tell them to keep their eyes peeled.
OpenSubtitles v2018

Wir werden die Augen offen halten müssen.
We'll just have to keep our eyes open.
OpenSubtitles v2018

Ferner entsprechende Vorkehrungen zu treffen und die Augen offen zu halten.
Be very cautious and keep your eyes-
OpenSubtitles v2018

Bloss sollen wir die Augen offen halten.
Only, our eyes should be open.
OpenSubtitles v2018

Und du kannst nachts die Augen kaum offen halten.
We've only been married eight years, and you can hardly keep your eyes open at night.
OpenSubtitles v2018

Sie werden fleißig Augen und Ohren offen halten.
You'll be busy keeping your eyes and ears open.
OpenSubtitles v2018