Translation of "Möglichkeiten nutzen" in English
Ich
hoffe,
dass
alle
nachfolgenden
Ratsvorsitze
diese
Möglichkeiten
optimal
nutzen
werden.
I
hope
all
incoming
presidencies
will
use
those
possibilities
in
the
best
possible
way.
Europarl v8
Jeder
EU-Mitgliedstaat
muss
damit
seine
Möglichkeiten
nutzen
und
einen
eigenen
Teil
verbindlich
erbringen.
Each
Member
State
must
exploit
the
opportunities
available
to
it
and
make
a
mandatory
contribution
to
achieving
this
goal.
Europarl v8
Wir
müssen
jetzt
die
vor
uns
liegenden
Möglichkeiten
nutzen.
We
must
now
take
the
opportunity
before
us.
Europarl v8
Wir
müssen
alle
bestehenden
Möglichkeiten
effektiv
nutzen.
We
must
make
effective
use
of
every
opportunity
available
to
us.
Europarl v8
Ebenso
sollten
einige
Mitgliedstaaten
vorhandene
Möglichkeiten
besser
nutzen.
Similarly,
some
Member
States
should
make
better
use
of
existing
opportunities.
Europarl v8
Wir
müssen
alle
Möglichkeiten
nutzen,
die
sich
uns
bieten.
We
need
to
make
use
of
all
the
possibilities
offered
to
us.
Europarl v8
Ich
denke
schon,
ja,
wir
werden
diese
Möglichkeiten
nutzen.
I
like
to
think
that,
yes,
we
are
going
to
take
advantage
of
those
possibilities.
Europarl v8
Gelegentlich
werden
wir
auch
weiterhin
die
grenzüberschreitenden
Möglichkeiten
der
Gesundheitsversorgung
nutzen
müssen.
Sometimes,
we
will
still
need
to
make
use
of
the
cross-border
possibilities
of
healthcare.
Europarl v8
Man
kann
alle
Möglichkeiten
nutzen,
die
der
Pakt
bietet.
It
is
possible
to
resort
to
all
the
possibilities
provided
in
the
pact.
Europarl v8
Wir
in
Europa
müssen
zuerst
alle
nichtmilitärischen
Möglichkeiten
nutzen!
We
in
Europe
must
start
by
using
every
means
other
than
military
force.
Europarl v8
Dabei
sollten
wir
die
umfassenden
Möglichkeiten
nutzen,
die
die
derzeitigen
Verträge
bieten.
However,
we
need
to
use
the
extensive
possibilities
offered
by
the
current
Treaties.
Europarl v8
Das
sind
Möglichkeiten,
die
wir
nutzen
sollten.
These
are
opportunities
we
need
to
exploit.
Europarl v8
Das
ist
die
andere
Denkrichtung,
dass
wir
die
Möglichkeiten
einfach
nutzen
sollten.
So
that's
kind
of
the
other
school
of
thought,
that
we
should
actually
use
this
opportunity
and
really
go
for
it.
TED2020 v1
Herr
Hackl
und
Herr
Löffler
wollten
diese
geschäftlichen
Möglichkeiten
nutzen.
Hackl
and
Löffler
wanted
to
take
advantage
of
this
business
opportunity.
Wikipedia v1.0
Sie
müssen
neue
Technologien
und
neue
Möglichkeiten
nutzen.
They
need
to
embrace
new
technology
and
new
opportunities.
TildeMODEL v2018
Man
muß
die
Möglichkeiten
nur
nutzen!
Just
go
ahead
and
use
it
TildeMODEL v2018
Wir
werden
Ministertagungen
nach
Möglichkeiten
dazu
nutzen,
politische
Probleme
zu
lösen.
We
will
make
full
use
of
meetings
at
the
ministerial
level
to
resolve
political
issues.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
werden
die
Möglichkeiten
nutzen,
die
das
elektronische
Lernen
bietet.
These
actions
will
take
advantage
of
the
possibilities
offered
by
e-learning.
TildeMODEL v2018
Es
nicht
immer
einfach,
solche
Möglichkeiten
zu
nutzen.
These
opportunities
are
not
always
easy
to
grasp.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
auch
die
Möglichkeiten
des
Fernunterrichts
nutzen
können.
They
should
also
have
greater
access
to
the
opportunities
provided
by
distance
learning.
TildeMODEL v2018
Öffentliche
Auftraggeber
sollten
diese
Möglichkeiten
nutzen.
Public
entities
should
use
these
opportunities.
TildeMODEL v2018
Die
EU
begrüßt
die
Bereitschaft
beider
Seiten,
diese
Möglichkeiten
zu
nutzen.
The
EU
welcomes
the
willingness
of
both
sides
to
take
up
these
opportunities.
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
eine
Überwachung
der
Böden
gewährleisten
und
die
Möglichkeiten
der
Umwelthaftung
nutzen.
It
should
use
monitoring
as
an
indispensable
tool
and
take
environmental
liability
into
account.
TildeMODEL v2018
Sie
selbst
müssen
die
gebotenen
Möglichkeiten
auch
richtig
nutzen.
You
should
use
a
document
holder
where
available.
EUbookshop v2