Translation of "Möglichkeit von" in English

Das Gleiche gilt für die Möglichkeit des Erhalts von Unterhaltszahlungen.
The same goes for the possibility of receiving maintenance payments.
Europarl v8

Dazu muß ein System der Konzertierung sowie die Möglichkeit von Fördermaßnahmen geschaffen werden.
For that we must set up consultative arrangements and the possibility to take incentive measures.
Europarl v8

Gleichermaßen hätte die Möglichkeit von Änderungsanträgen zu diesem Entschließungsantrag nicht ausgeschlossen werden dürfen.
Similarly, the possibility of tabling amendments to that proposal for a resolution should not have been ruled out.
Europarl v8

Außerdem besteht die Möglichkeit von Ausnahmeregelungen.
There is also the possibility of derogations.
Europarl v8

Die Möglichkeit einer Einführung von Grenzkontrollen besteht bereits.
The possibility of introducing border controls already exists.
Europarl v8

Das wäre wieder eine Möglichkeit, von dieser Region zu lassen.
This again would be one way of finding a way out of the difficulty.
Europarl v8

Die Möglichkeit von Abhilfemaßnahmen in Form von Preisverpflichtungen wurde geprüft.
The possibility of contractive remedies in the form of price undertakings has been explored.
DGT v2019

Mit anderen wird wiederum versucht, die Möglichkeit des Eintretens von Schiffsunglücken auszuschließen.
Others attempt to exclude the possibility of maritime disasters occurring.
Europarl v8

Dies ist eine großartige Möglichkeit, Unabhängigkeit von Russland zu erlangen.
This is a great opportunity to gain independence from Russia.
Europarl v8

Abschließend möchte ich noch das Thema der Möglichkeit der Anwendung von Sanktionen ansprechen.
Last but not least, I would like to bring up the matter of the opportunity of sanctions.
Europarl v8

Der für dieses Freihandelsabkommen ausgehandelte Text bietet die Möglichkeit der Ausweisung von Sonderwirtschaftszonen.
The negotiated text for this free trade agreement provides for the possibility of designating outward processing zones.
Europarl v8

Der Text läßt nur die Möglichkeit von gemeinschaftlicher Einzelfinanzierung zu.
The text only allows for the possibility of Community financing.
Europarl v8

Meiner Meinung nach muss auch die Möglichkeit von Verbandsklagen unterstützt werden.
I feel that we must also support the possibility of associations and organisations commencing proceedings.
Europarl v8

Ich hatte keine Möglichkeit, von der institutionellen Vereinbarung abzuweichen.
I could not undertake to depart from the institutional agreement.
Europarl v8

Die Möglichkeit der Abweichung von der 48-Stunden-Woche muss endlich beseitigt werden.
The opt-out from the 48-hour week must finally be removed.
Europarl v8

Der Rat hat keine Möglichkeit, den von Ihnen angesprochenen Sonderfall zu bewerten.
The Council is not in a position to judge the application in the particular case taken up by the Member.
Europarl v8

Der Ratspräsident hat keine Möglichkeit, den von Ihnen angesprochenen Einzelfall zu kommentieren.
The President of the Council is not in a position to comment on the individual case brought up by the honourable Member of Parliament.
Europarl v8

Die EU muss diese Möglichkeit zur Verbesserung von Offenheit und Transparenz nutzen.
The EU must take this opportunity for openness and transparency.
Europarl v8

Deshalb sollte die Möglichkeit von Ausnahmen von den Bestimmungen dieser Verordnungen gegeben sein.
That is why it would be possible for there to be exceptions from the provisions of these regulations.
Europarl v8

Der Bericht ist eine Möglichkeit, von einem realen Problem abzulenken.
The report is a way to create a diversion from a real problem.
Europarl v8

Die größten Probleme bereitete die Abschaffung der Möglichkeit von Kapazitätserhöhungen aus Sicherheitsgründen.
The most difficult point has concerned the removal of the possibility of capacity increases on safety grounds.
Europarl v8

Die zweite Möglichkeit der Bereitstellung von Mitteln sind die Strukturfonds.
The second way of providing funds is through the Structural Funds.
Europarl v8

Er sagte, das Parlament solle die Möglichkeit zum Rückruf von Durchführungsmaßnahmen haben.
He thought Parliament should have the possibility of calling back implementing measures.
Europarl v8

Die Konsultationen bieten uns außerdem die Möglichkeit Fälle von Einzelpersonen anzusprechen.
The consultations also enable us to raise the cases of individuals.
Europarl v8

Nun hat das Europäische Parlament diese Möglichkeit mit Hilfe von Änderungsantrag 85 beseitigt.
The European Parliament, however, removed this exception by means of Amendment No 85.
Europarl v8

Wie können wir Möglichkeit 1 von Möglichkeit 2 unterscheiden?
How can we tell the difference between possibility one and possibility two?
TED2020 v1

Das wäre bis dahin nur eine weitere Möglichkeit unter Millionen von Internet-Plattformen.
So this would just be one more choice among millions of Internet forums.
TED2020 v1