Übersetzung für "Möglichkeit von" in Englisch
Das
Gleiche
gilt
für
die
Möglichkeit
des
Erhalts
von
Unterhaltszahlungen.
The
same
goes
for
the
possibility
of
receiving
maintenance
payments.
Europarl v8
Dazu
muß
ein
System
der
Konzertierung
sowie
die
Möglichkeit
von
Fördermaßnahmen
geschaffen
werden.
For
that
we
must
set
up
consultative
arrangements
and
the
possibility
to
take
incentive
measures.
Europarl v8
Gleichermaßen
hätte
die
Möglichkeit
von
Änderungsanträgen
zu
diesem
Entschließungsantrag
nicht
ausgeschlossen
werden
dürfen.
Similarly,
the
possibility
of
tabling
amendments
to
that
proposal
for
a
resolution
should
not
have
been
ruled
out.
Europarl v8
Außerdem
besteht
die
Möglichkeit
von
Ausnahmeregelungen.
There
is
also
the
possibility
of
derogations.
Europarl v8
Die
Möglichkeit
einer
Einführung
von
Grenzkontrollen
besteht
bereits.
The
possibility
of
introducing
border
controls
already
exists.
Europarl v8
Das
wäre
wieder
eine
Möglichkeit,
von
dieser
Region
zu
lassen.
This
again
would
be
one
way
of
finding
a
way
out
of
the
difficulty.
Europarl v8
Die
Möglichkeit
von
Abhilfemaßnahmen
in
Form
von
Preisverpflichtungen
wurde
geprüft.
The
possibility
of
contractive
remedies
in
the
form
of
price
undertakings
has
been
explored.
DGT v2019
Mit
anderen
wird
wiederum
versucht,
die
Möglichkeit
des
Eintretens
von
Schiffsunglücken
auszuschließen.
Others
attempt
to
exclude
the
possibility
of
maritime
disasters
occurring.
Europarl v8
Dies
ist
eine
großartige
Möglichkeit,
Unabhängigkeit
von
Russland
zu
erlangen.
This
is
a
great
opportunity
to
gain
independence
from
Russia.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
noch
das
Thema
der
Möglichkeit
der
Anwendung
von
Sanktionen
ansprechen.
Last
but
not
least,
I
would
like
to
bring
up
the
matter
of
the
opportunity
of
sanctions.
Europarl v8
Der
für
dieses
Freihandelsabkommen
ausgehandelte
Text
bietet
die
Möglichkeit
der
Ausweisung
von
Sonderwirtschaftszonen.
The
negotiated
text
for
this
free
trade
agreement
provides
for
the
possibility
of
designating
outward
processing
zones.
Europarl v8
Der
Text
läßt
nur
die
Möglichkeit
von
gemeinschaftlicher
Einzelfinanzierung
zu.
The
text
only
allows
for
the
possibility
of
Community
financing.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
muss
auch
die
Möglichkeit
von
Verbandsklagen
unterstützt
werden.
I
feel
that
we
must
also
support
the
possibility
of
associations
and
organisations
commencing
proceedings.
Europarl v8
Ich
hatte
keine
Möglichkeit,
von
der
institutionellen
Vereinbarung
abzuweichen.
I
could
not
undertake
to
depart
from
the
institutional
agreement.
Europarl v8
Die
Möglichkeit
der
Abweichung
von
der
48-Stunden-Woche
muss
endlich
beseitigt
werden.
The
opt-out
from
the
48-hour
week
must
finally
be
removed.
Europarl v8
Der
Rat
hat
keine
Möglichkeit,
den
von
Ihnen
angesprochenen
Sonderfall
zu
bewerten.
The
Council
is
not
in
a
position
to
judge
the
application
in
the
particular
case
taken
up
by
the
Member.
Europarl v8
Der
Ratspräsident
hat
keine
Möglichkeit,
den
von
Ihnen
angesprochenen
Einzelfall
zu
kommentieren.
The
President
of
the
Council
is
not
in
a
position
to
comment
on
the
individual
case
brought
up
by
the
honourable
Member
of
Parliament.
Europarl v8
Die
EU
muss
diese
Möglichkeit
zur
Verbesserung
von
Offenheit
und
Transparenz
nutzen.
The
EU
must
take
this
opportunity
for
openness
and
transparency.
Europarl v8
Deshalb
sollte
die
Möglichkeit
von
Ausnahmen
von
den
Bestimmungen
dieser
Verordnungen
gegeben
sein.
That
is
why
it
would
be
possible
for
there
to
be
exceptions
from
the
provisions
of
these
regulations.
Europarl v8
Der
Bericht
ist
eine
Möglichkeit,
von
einem
realen
Problem
abzulenken.
The
report
is
a
way
to
create
a
diversion
from
a
real
problem.
Europarl v8
Die
größten
Probleme
bereitete
die
Abschaffung
der
Möglichkeit
von
Kapazitätserhöhungen
aus
Sicherheitsgründen.
The
most
difficult
point
has
concerned
the
removal
of
the
possibility
of
capacity
increases
on
safety
grounds.
Europarl v8
Die
zweite
Möglichkeit
der
Bereitstellung
von
Mitteln
sind
die
Strukturfonds.
The
second
way
of
providing
funds
is
through
the
Structural
Funds.
Europarl v8
Er
sagte,
das
Parlament
solle
die
Möglichkeit
zum
Rückruf
von
Durchführungsmaßnahmen
haben.
He
thought
Parliament
should
have
the
possibility
of
calling
back
implementing
measures.
Europarl v8
Die
Konsultationen
bieten
uns
außerdem
die
Möglichkeit
Fälle
von
Einzelpersonen
anzusprechen.
The
consultations
also
enable
us
to
raise
the
cases
of
individuals.
Europarl v8
Nun
hat
das
Europäische
Parlament
diese
Möglichkeit
mit
Hilfe
von
Änderungsantrag
85
beseitigt.
The
European
Parliament,
however,
removed
this
exception
by
means
of
Amendment
No
85.
Europarl v8
Wie
können
wir
Möglichkeit
1
von
Möglichkeit
2
unterscheiden?
How
can
we
tell
the
difference
between
possibility
one
and
possibility
two?
TED2020 v1
Das
wäre
bis
dahin
nur
eine
weitere
Möglichkeit
unter
Millionen
von
Internet-Plattformen.
So
this
would
just
be
one
more
choice
among
millions
of
Internet
forums.
TED2020 v1