Translation of "Mögliche rolle" in English
Das
wird
insbesondere
die
mögliche
Rolle
der
Strukturfonds
in
diesem
Zusammenhang
betonen.
In
particular,
it
will
highlight
the
potential
role
of
the
Structural
Funds
in
this
regard.
Europarl v8
Es
besteht
kein
Konsens
über
die
mögliche
Rolle
von
Varizen
bei
VTE.
There
is
no
consensus
about
the
possible
role
of
varicose
veins
in
VTE.
ELRC_2682 v1
Die
Kommission
erwähnt
auch
die
mögliche
Rolle
von
Staatsfonds
bei
längerfristigen
Finanzierungen.
The
Commission
touches
upon
the
potential
role
sovereign
funds
in
financing
longer
term
investment.
TildeMODEL v2018
Ein
Diskussionsschwerpunkt
wird
die
mögliche
Rolle
der
organisierten
Zivilgesellschaft
in
diesem
Kontext
sein.
Special
focus
will
be
given
to
the
role
organised
civil
society
can
and
must
play
in
this
context.
TildeMODEL v2018
Ein
Diskussionsschwerpunkt
wird
die
mögliche
Rolle
der
organisierten
Zivilgesellschaft
in
diesem
Kontext
sein.
Special
focus
will
be
given
to
the
role
organised
civil
society
can
and
must
play
in
this
context.
TildeMODEL v2018
Ich
dachte
an
Ihre
mögliche
Rolle
bei
einer
Neuorientierung
der
Fabrik.
I'm
thinking
about
the
role
you
might
play
within
the
factory.
OpenSubtitles v2018
Hinweise
für
eine
mögliche
Rolle
als
wichtiges
Adhäsin
erbrachten
diese
Arbeiten
jedoch
nicht.
However,
these
works
never
indicated
a
possible
role
as
an
important
adhesin.
EuroPat v2
Weiterhin
besteht
eine
mögliche
Rolle
bei
der
Entstehung
und
dem
Verlauf
von
Autoimmunerkrankungen.
Furthermore,
a
possible
role
in
the
generation
and
the
progression
of
autoimmune
diseases
exists.
EuroPat v2
Diese
Wirkung
könnte
eine
mögliche
signifikante
Rolle
in
viele
Krankheits-Prozessen
spielen.
This
effect
may
play
a
significant
role
in
many
disease
processes.
ParaCrawl v7.1
Dana
hat
in
dieser
Community
nahezu
jede
mögliche
Rolle
ausgefüllt.
Dana
played
nearly
every
role
possible
in
this
community.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Gelegenheit,
herauszufinden,
was
die
mögliche
Rolle
eines
Mediators
ist!
It
was
an
occasion
for
me
to
discover
what
the
role
of
a
mediator
is!
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
auch
die
mögliche
Rolle
eines
Systems
handelbarer
Zertifikate
in
Betracht
zu
ziehen.
This
includes
the
potential
role
of
tradable
certificate
systems;
TildeMODEL v2018
Die
mögliche
Rolle
des
WSA
im
Kontext
der
offenen
Koordinierungsmethode
sollte
ausführlicher
behandelt
werden.
The
possible
role
of
the
ESC
in
the
context
of
the
open
coordination
method
should
be
more
dealt
with
in
greater
detail.
TildeMODEL v2018
Mit
Vorgangsregeln
werden
mögliche
Fehler
einer
Rolle
beim
Ausführen
ihrer
vorgeschriebenen
Aufgaben
im
Unternehmen
identifiziert.
Operation
rules
are
applied
to
identify
possible
failures
of
a
role
to
perform
its
prescribed
tasks
in
the
enterprise.
ParaCrawl v7.1
Sie
liefert
jedoch
keinen
Hinweis
auf
eine
mögliche
Rolle
bei
der
Ausprägung
der
pilzlichen
Wirtsspezifität.
However,
we
could
not
find
clues
for
a
possible
role
in
the
expression
of
fungal
host
specificity.
ParaCrawl v7.1
In
einem
weiteren
Arbeitspaket
wurde
die
mögliche
Rolle
der
Versicherungswirtschaft
bei
Carbon-Capture-and-Storage
(CCS)
betrachtet.
Furthermore,
the
potential
role
of
insurance
companies
in
Carbon
Capture
and
Storage
(CCS)
was
analysed.
ParaCrawl v7.1
Die
abschließenden
Thesen
skizzieren
die
mögliche
Rolle
einer
nachhaltigen
Daseinsvorsorge
in
einem
zunehmenden
Wettbewerbsumfeld.
Finally,
thesis
about
the
future
role
of
sustainable
public
services
in
an
increasing
competitive
environment
will
be
formulated.
ParaCrawl v7.1
Er
sieht
die
mögliche
Rolle
von
Regenwasser
Verwitterung
in
der
Bildung
von
Ablagerungen
Mühlstein.
He
foresees
the
potential
role
of
rainwater
weathering
in
the
formation
of
millstone
deposits.
ParaCrawl v7.1
Die
mögliche
Rolle
der
Europäischen
Jugendkarte
bei
der
Mobilitätsförderung
unter
jungen
Menschen
wird
ebenfalls
erörtert.
It
will
also
examine
the
possible
role
of
the
European
Youth
Card,
which
is
aimed
at
boosting
mobility.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
erlauben
Sie
mir,
zunächst
Frau
Baldi
zur
Qualität
ihres
Berichts
zu
gratulieren,
der
sich
nicht
nur
auf
eine
interessante
und
genaue
Darstellung
und
Bewertung
der
von
der
Paritätischen
Versammlung
im
Jahre
1996
durchgeführten
Arbeiten
beschränkt,
sondern
auch
Anregungen
gibt
zu
umfangreicheren
Überlegungen
über
eine
mögliche
Stärkung
der
Rolle
und
eine
bessere
Funktionsweise
dieser
Versammlung,
wie
auch
ganz
allgemein
zur
Vertiefung
und
Revitalisierung
der
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
AKP-Ländern,
für
die
die
Paritätische
Versammlung
ein
wesentlicher
Motor
ist.
Mr
President,
first
of
all
I
should
like
to
congratulate
Mrs
Baldi
on
the
quality
of
her
report,
which
is
not
only
an
interesting
and
thorough
presentation
and
assessment
of
the
main
work
of
the
ACP-EU
Joint
Assembly
in
1996
but
also
raises
much
further
reaching
reflections
which
might
make
it
possible
to
strengthen
the
role
and
improve
the
functioning
of
that
Assembly
and,
generally
speaking,
deepen
and
revitalise
relationships
between
the
European
Union
and
ACP
countries,
for
which
the
Joint
Assembly
is
a
vital
vehicle.
Europarl v8
Tatsächlich
können
wir
eine
mögliche
zukünftige
Rolle
von
Kernenergie,
die
in
einer
sicheren
und
nachhaltigen
Weise
verwendet
wird,
nicht
ausschließen.
We
cannot
in
fact
rule
out
the
possible
future
role
of
nuclear
power
used
in
a
safe
and
sustainable
way.
Europarl v8
Der
technologische
Fortschritt
insbesondere
in
der
Telekommunikation
und
der
Informationstechnologie
hat
die
Wahrnehmung
von
Dienstleistungen
und
ihre
mögliche
Rolle
im
Welthandel
grundlegend
verändert.
Technological
progress,
notably
in
the
areas
of
telecommunications
and
information
technology,
has
fundamentally
changed
the
perception
of
services
and
their
potential
role
in
international
trade.
Europarl v8
Gleichwohl
ist
es
aufgrund
der
großen
Bandbreite
angebracht,
von
nun
an
für
das
Internet
der
Zukunft
die
mögliche
Rolle
des
Einsatzes
von
Satelliten
für
die
bidirektionalen
Telekommunikation
und
die
Verwendung
von
Terminals
für
das
digitale
terrestrische
Fernsehen
(DTT)
hervorzuheben.
However,
with
regard
to
bandwidth,
it
is
appropriate
to
study
the
possible
role
in
the
future
of
the
Internet
of
the
use
of
satellites
for
two-way
telecommunication
as
well
and
the
use
of
terminals
for
DTT.
Europarl v8
In
dem
Bericht
wird
endlich
zu
Recht
die
Rolle
der
Frauen
als
wichtig
betrachtet,
werden
ihre
Schwierigkeiten
anerkannt,
in
diesem
Sektor
zu
arbeiten,
wird
auf
das
Thema
Sicherheit
an
Bord
eingegangen
und
werden
die
Bedeutung
der
Berufsausbildung
und
die
mögliche
Rolle
der
Küstenfischerei
beim
Schutz
und
Erhalt
der
Meeresumwelt
an
den
Küsten
hervorgehoben.
The
report
quite
rightly
considers
the
role
of
women
to
be
important
at
last,
recognises
their
difficulties
in
operating
in
this
sector,
refers
to
the
subject
of
on-board
safety,
and
highlights
the
importance
of
professional
training
and
the
role
that
inshore
fishing
can
have
in
protecting
and
conserving
the
coastal
marine
environment.
Europarl v8