Translation of "Musste durchgeführt werden" in English
Die
Verzögerungen
bedeutete
Abfertigung
musste
manuell
durchgeführt
werden.
The
delays
meant
passenger
processing
had
to
be
performed
manually.
ParaCrawl v7.1
In
8
Fällen
(13,1%)
musste
eine
Katarktoperation
durchgeführt
werden.
In
8
cases
(13.1%)
cataract
surgery,
ICL
explantation
and
IOL
implantation
had
to
be
performed.
ParaCrawl v7.1
Er
musste
sogar
vordringlich
durchgeführt
werden,
um
die
Wiedererlangung
der
Rentabilität
zu
ermöglichen.
In
fact,
its
implementation
was
urgent
in
order
to
allow
restoration
of
viability.
DGT v2019
Weshalb
musste
die
Überarbeitung
durchgeführt
werden,
wenn
in
Aussicht
stand,
dass
wir
die
neuen
Bestimmungen
gar
nicht
zu
befolgen
brauchen?
Why
was
it
necessary
to
carry
out
the
revision
in
view
of
the
probability
that
we
may
not
actually
follow
its
new
provisions?
Europarl v8
Der
gesamte
Oberleitungsbau
musste
durchgeführt
werden,
während
die
Northern
Pacific
Railway
durchschnittlich
10
Dampfzüge
pro
Tag
betrieb.
The
entire
construction
of
this
railroad
had
to
be
done,
while
the
Northern
Pacific
was
operating
an
average
of
ten
steam
trains
a
day
over
it,
making
the
work
extremely
difficult
and
hazardous.
WikiMatrix v1
Eine
vollständige
Dissektion
von
Muskel
und
Schleimhaut
musste
durchgeführt
werden,
um
den
größten
Teil
des
Polyacrylamidgels
herauszuschneiden.
Complete
dissection
of
muscle
and
mucosa
had
to
be
performed
to
excise
the
majority
of
the
polyacrylamide
gel.
ParaCrawl v7.1
Sauerstoff:
Wurde
bei
der
Kalibrierung
des
Sauerstoffmoduls
"Puffer:
100"
nicht
erkannt,
musste
ein
Systemreset
durchgeführt
werden.
O2:
If
calibrating
of
oxygen
modul
was
not
successful
and
"Buffer:
100"
don't
appears
on
the
display,
it
has
had
to
carry
out
a
so-called
Reset
.
ParaCrawl v7.1
Die
teuere
und
aufwendige
Reparatur
musste
in
Etappen
durchgeführt
werden,
gemäß
dem
Temperaturanstieg
und
Fortschritt
der
Geldsammlung.
Expensive
and
laborous
repair
was
carried
out
in
stages,
according
to
weather
warming
and
the
progress
of
fund
raising.
ParaCrawl v7.1
In
den
folgenden
Fällen
konnte
der
Inhalt
der
Original-Datei
weder
in
komprimierter
noch
in
unkomprimierter
Form
ausgeliefert
werden,
sondern
es
musste
eine
Fehlerbehandlung
durchgeführt
werden:
Execution
errors
In
the
following
cases
the
original
file
content
could
neither
be
served
in
compressed
nor
in
uncompressed
form
but
an
error
handling
had
to
be
performed:
ParaCrawl v7.1
Unzählige
Verhandlungsrunden
mußten
durchgeführt
werden,
um
einen
akzeptablen
Kompromiß
zu
erzielen.
Countless
negotiating
rounds
had
to
be
held
in
order
to
achieve
an
acceptable
compromise.
Europarl v8
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
müssten
einige
Änderungen
durchgeführt
werden.
To
meet
this
goal,
some
changes
would
be
in
order.
News-Commentary v14
Dazu
müssten
Kontrollen
durchgeführt
werden,
was
den
Beginn
der
Unterschriftensammlung
verzögern
könnte.
It
would
require
checks
to
be
made
which
would
delay
the
moment
from
which
signatures
could
be
collected.
TildeMODEL v2018
Um
Sicherheitseinrichtungen
und
Beleuchtungsgeräte
installieren
zu
können,
mussten
umfangreiche
Bauarbeiten
durchgeführt
werden.
In
order
to
install
safety
and
lighting
equipment,
extensive
construction
work
had
to
be
carried
out.
EUbookshop v2
Die
meisten
Grabungen
mussten
als
Rettungsgrabungen
durchgeführt
werden.
Most
of
the
excavations
had
to
be
carried
out
as
rescue
excavations.
WikiMatrix v1
Im
Vergleich
zu
den
früheren
Serien
mussten
einige
Änderungen
durchgeführt
werden.
As
compared
with
previous
versions
some
changes
had
to
be
applied
CCAligned v1
Am
Anlaufturm
der
HS
108
mussten
2007
Instandsetzungsarbeiten
durchgeführt
werden.
Reinstatement
works
on
the
inrun
tower
of
HS
108
had
to
be
carried
out
in
2007.
ParaCrawl v7.1
Zwei
weitere
Operationen
mussten
durchgeführt
werden,
aber
der
Tumor
kehrte
zurück.
Two
more
operations
had
to
be
performed,
but
the
tumour
appeared
again.
ParaCrawl v7.1
Viele
Wartung
Reparaturen
mussten
durchgeführt
werden.
Many
maintenance
repairs
needed
to
be
made.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
bei
einem
ausreichend
selektiven
Ätzprozeß
gemeinsam
erfolgen,
ansonsten
müßten
zwei
Fotoschritte
durchgeführt
werden.
This
can
be
done
at
the
same
time,
if
the
etching
process
is
selective
enough;
otherwise,
two
photo
steps
must
be
performed.
EuroPat v2
Um
die
Vermutung
zu
bestätigen
oder
zu
entkräften,
müßte
eine
Untersuchung
durchgeführt
werden.
An
investigation
would
have
to
be
conducted
todetermine
whether
or
not
this
was
the
case.
EUbookshop v2
In
diesem
Fall
bestünde
die
Transformation
in
einer
1:1
-
Transformation
und
müßte
nicht
durchgeführt
werden.
In
this
case,
the
transformation
would
consist
in
a
1:1
transformation
and
would
not
have
to
be
carried
out.
EuroPat v2
In
jüngster
Zeit
wurden
umfangreiche
Restaurierungsarbeiten
durchgeführt,
doch
mussten
noch
weitere
durchgeführt
werden.
Recently,
it
has
enjoyed
extensive
restoration
works,
but
others
still
would
be
necessary.
CCAligned v1
Allerdings
sollte
eine
derartige
Untersuchung
zumindest
anhand
der
Fälle,
die
in
mehr
als
einem
Mitgliedstaat
angemeldet
werden
mussten,
unbedingt
durchgeführt
werden,
bevor
möglicherweise
eine
Änderung
der
gegenwärtigen
Schwellenwerte
vorgeschlagen
wird.
However,
prior
to
making
any
suggestion
to
amend
the
existing
thresholds,
it
would
clearly
be
preferable
to
conduct
such
an
analysis,
at
least
in
relation
to
the
cases
that
had
to
be
notified
in
more
then
one
Member
State.
TildeMODEL v2018
Hier
müßten
weitere
Untersuchungen
durchgeführt
werden,
um
den
Schwellenwert
zu
ermitteln,
oberhalb
dessen
der
Chlorgehalt
einen
Einfluß
auf
die
Dioxinbildung
hat.
Further
assessment
should
be
carried
out
in
order
to
assess
the
threshold
above
which
the
chlorine
content
would
influence
the
formation
of
dioxins.
TildeMODEL v2018
Es
mussten
Kontrollbesuche
durchgeführt
werden,
um
Informationen
und
Daten
einzuholen,
die
für
die
genaue
Berechnung
der
Dumpingspannen
erforderlich
waren.
Indeed,
verification
visits
had
to
be
carried
out
to
gather
information
and
data
which
were
necessary
to
make
an
accurate
calculation
of
the
dumping
margins.
DGT v2019
Die
Analyseverfahren
sind
sehr
schwierig,
es
müssten
Ringuntersuchungen
durchgeführt
werden,
insbesondere,
wenn
Probleme
im
innergemeinschaftlichen
Warenverkehr
auftreten.
The
analytical
methods
are
quite
difficult
and
ring
tests
would
be
necessary,
especially
when
there
are
problems
in
the
intracommunity
trade.
TildeMODEL v2018
Die
Entkoppelung
müsste
schrittweise
durchgeführt
werden,
um
Störungen
der
Produktion
und
der
örtlichen
Wirtschaft
zu
vermeiden
und
eine
Anpassung
der
Marktpreise
an
die
neuen
Bedingungen
zu
ermöglichen.
A
step-wise
implementation
of
decoupling
would
be
necessary
to
avoid
disrupting
production
and
local
economies
and
to
allow
market
prices
to
adjust
to
the
new
conditions.
TildeMODEL v2018
In
den
großen,
grenzüberschreitenden
Fremdenverkehrsgebieten
müßten
gemeinsame
Studien
durchgeführt
werden,
um
die
gegenseitigen
Bedürfnisse
in
bezug
auf
Qualifikationen,
einschließlich
der
Unternehmer,
zu
ermitteln
und
somit
eine
Umorientierung
der
bestehenden
Aus-
und
Fortbildungsinstrumente
oder
die
Schaffung
neuer
Aus-
und
Fortbildungsmöglichkeiten
zu
programmieren.
Joint
studies
should
be
conducted
in
the
major
cross-border
tourism
zones,
to
determine
common
skill
requirements,
even
for
company
directors,
and
to
plan
the
redeployment
of
existing
training
tools
or
the
establishment
of
training
courses.
TildeMODEL v2018
In
den
großen,
grenzüberschreitenden
Fremdenverkehrsgebieten
müßten
gemeinsame
Studien
durchgeführt
werden,
um
die
gegenseitigen
Bedürfnisse
in
bezug
auf
Qualifikationen,
einschließlich
der
Unternehmer,
zu
ermitteln
und
somit
eine
Umorientierung
der
bestehenden
Aus-
und
Fortbildungsinstrumente
oder
die
Schaffung
neuer
Aus-
und
Fortbildungsmöglichkeiten
zu
programmieren.
Joint
studies
should
be
conducted
in
the
major
cross-border
tourism
zones,
to
determine
common
skill
requirements,
even
for
company
directors,
and
to
plan
the
redeployment
of
existing
training
tools
or
the
establishment
of
training
courses.
TildeMODEL v2018
Selbst
wenn
es
nur
darum
ginge,
als
einzelner
Staat
bestehen
zu
können,
müßten
Reformen
durchgeführt
werden.
Even
if
it
were
simply
a
matter
of
remaining
an
individual
nation-state,
reforms
would
be
indispensable.
TildeMODEL v2018