Translation of "Muss unterschrieben werden" in English
Alles,
was
aus
Abteilung
63
stammt,
muss
unterschrieben
werden.
My
dear
Broum,
anything
taken
from
Section
63
must
be
signed
for.
OpenSubtitles v2018
Eine
Aussage
muss
unterschrieben
werden,
selbst
eine
auf
Band.
A
deposition
must
be
signed,
even
a
magnetic
one.
OpenSubtitles v2018
Ein
Vertrag
muss
nicht
unterschrieben
werden,
es
gelten
unsere
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen.
No
contract
has
to
be
signed,
our
general
terms
and
conditions
apply.
CCAligned v1
Es
muss
ausgefüllt
und
unterschrieben
werden
bei
der
Ankunft.
It
must
be
completed
and
signed
upon
arrival.
ParaCrawl v7.1
Muss
ausgefüllt
und
unterschrieben
werden
durch
den
Tierarzt.
Must
be
completed
and
signed
by
the
veterinarian.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
etwas
unterschrieben
werden.
There's
a
paper
at
home
that
Eric
and
I
must
have
signed.
OpenSubtitles v2018
Muss
eine
Einwilligungserklärung
unterschrieben
werden?
Is
it
necessary
to
sign
a
declaration
of
consent?
CCAligned v1
Vor
jeder
Aktivität
der
Tower
Aktion
muss
ein
Revers
unterschrieben
werden,
denn
Sie
hier
finden.
Before
each
activity
to
Tower
Action
must
be
signed
a
reverse,
which
can
be
found
here.
CCAligned v1
Nachdem
die
Hochzeitszeremonie
stattgefunden
hat,
muss
die
Heiratsurkunde
unterschrieben
werden
damit
die
Heirat
offiziell
wird.
Once
a
ceremony
has
taken
place,
a
marriage
certificate
must
be
signed
to
show
the
union
is
complete
and
officiated.
ParaCrawl v7.1
Der
Kontoantrag
muss
ausgedruckt
und
unterschrieben
werden
und
geht
anschließend
per
Post
im
Original
zur
Bank.
The
account
application
must
be
printed
and
signed,
and
the
original
document
must
be
sent
by
mail
to
the
bank.
ParaCrawl v7.1
In
Valencia
haben
wir
mit
Algerien
unterzeichnet,
und
das
Abkommen
mit
dem
Libanon
ist
fertiggestellt
und
muss
nur
noch
unterschrieben
werden.
In
Valencia
we
signed
the
agreement
with
Algeria.
The
agreement
with
Lebanon
has
been
reached
and
it
only
remains
for
it
to
be
signed.
Europarl v8
Das
Formular
muss
nicht
unterschrieben
werden,
sofern
die
Unterstützung
mithilfe
eines
Online-Sammelsystems
im
Sinne
von
Artikel
6
der
Verordnung
(EU)
Nr.
211/2011
bekundet
wird.
The
data
may
not
be
used
for
any
other
purpose.
DGT v2019
Das
Formular
muss
nicht
unterschrieben
werden,
sofern
die
Unterstützung
mit
Hilfe
eines
Online-Sammelsystems
im
Sinne
von
Artikel
6
der
Verordnung
(EU)
Nr.
211/2011
bekundet
wird.
Signature
is
not
mandatory
if
the
form
is
submitted
electronically
via
an
online
collection
system
as
referred
to
in
Article
6
of
Regulation
(EU)
No
211/2011.
DGT v2019
Denk
daran,
du
bekommst
diese
drei
Lieferungen,
sie
kommen
morgen
zum
Red
Pony,
für
die
muss
unterschrieben
werden.
Remember,
you've
got
those
three
deliveries
that
are
coming
into
the
Red
Pony
tomorrow
that
need
to
be
signed
for.
OpenSubtitles v2018
Diese
Anfrage
muss
unterschrieben
werden,
und
es
muss
eine
Kopie
eines
Identitätsnachweises
beigelegt
werden,
der
Ihre
Unterschrift
und
die
Adresse
trägt,
an
welche
die
Antwort
geschickt
werden
soll.
This
request
should
be
signed
and
include
a
photocopy
of
an
identity
document
bearing
your
signature
and
the
address
to
which
the
reply
should
be
sent.
ParaCrawl v7.1
Nach
Annahme
der
Bewerbung
muss
eine
Verpflichtungserklärung
unterschrieben
werden,
in
der
bestätigt
wird,
dass
eine
regelmäßige
Teilnahme
an
den
Modulen
erfolgen
wird.
With
registration
for
the
program
a
declaration
of
commitment
will
have
to
be
signed
that
ensures
regular
and
complete
participation
in
the
program
modules.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Formblatt
muss
unterschrieben
werden,
bevor
man
an
einer
Studie
teilnimmt,
um
sicherzustellen,
dass
der
Patient
(oder
der
gesetzliche
Vertreter)
über
die
Risiken,
den
potenziellen
Nutzen
und
die
Alternativen
informiert
wurde,
diese
verstanden
hat
und
sowohl
der
Teilnahme
als
auch
der
Nutzung
seiner
personenbezogenen
Daten
im
Zusammenhang
mit
der
Studie
zustimmt.
This
document
must
be
signed
before
entering
a
study
to
show
that
the
patient
(or
their
legal
representative)
was
given
information
on
risks,
potential
benefits,
and
alternatives,
understands
it
and
agrees
to
participate
as
well
as
to
the
use
of
his
personal
data
related
to
the
study.
ParaCrawl v7.1
Alter:
4-10,
maximale
Körpergröße:
1,50
m,
Aufsicht
durch
Erwachsene
erforderlich
(Haftungsverzicht
muss
vor
Ort
unterschrieben
werden),
Kinderhelme
können
vor
Ort
geliehen
werden.
Age:
4-10,
Maximum
Height:
1,50
m,
Adult
supervision
required
(Liability
waiver
must
be
signed
on
the
spot),
Children
helmets
can
be
rented
on
site.
CCAligned v1
Faxen
Sie
uns
Ihre
Bestellung
mit
einem
Header
offizielle
02
47
39
96
88.Dieses
Formular
muss
unterschrieben
werden,
gestempelt
mit
eine
Bestellnummer.
Fax
us
your
purchase
order
with
one
header
official
02
47
39
96
88.This
order
form
must
be
signed,
stamped
with
a
purchase
order
number.
ParaCrawl v7.1
Um
sie
zu
benutzen,
muss
eine
Erklärung
unterschrieben
werden,
mit
der
die
Vertraulichkeit
der
Informationen
garantiert
wird.
To
be
able
to
use
them,
you
need
to
sign
a
declaration
guaranteeing
the
confidentiality
of
the
information.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Zustellung
muss
der
Erhalt
unterschrieben
werden:
Wenn
niemand
unter
der
angegebenen
Adresse
anzutreffen
ist,
wird
der
Kurier
eine
Nachricht
mit
der
Nummer
hinterlassen,
die
kontaktiert
werden
muss,
um
ein
neues
Zustellungsdatum
zu
vereinbaren.
You
will
have
to
sign
for
your
order
on
delivery:
if
no
one
is
there
to
take
delivery
at
the
specified
address,
the
courier
will
leave
a
note
with
the
number
to
contact
to
rearrange
a
new
delivery
time.
ParaCrawl v7.1
Es
müssen
noch
Unterlagen
unterschrieben
werden.
There
will
be
papers
to
sign.
OpenSubtitles v2018
Es
müssen
viele
Dokumente
unterschrieben
werden.
There's
a
lot
of
papers
to
be
signed.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
von
Ihnen
unterschrieben
werden.
I
need
you
to
sign
them.
OpenSubtitles v2018
Bei
Erhalt
müssen
alle
Lieferungen
unterschrieben
werden.
All
deliveries
must
be
signed
for
on
receipt.
ParaCrawl v7.1
Welche
Verträge
müssen
vor
Projektstart
unterschrieben
werden?
Which
contracts
need
to
be
signed
prior
to
the
project
start?
CCAligned v1
Alle
Lieferungen
werden
nachverfolgt
und
müssen
bei
Erhalt
unterschrieben
werden.
All
deliveries
are
tracked
and
must
be
signed
for.
CCAligned v1
Am
Nachmittag
muss
noch
einiges
an
Arbeit
geleistet
werden:
die
etwa
600
Postkarten
müssen
unterschrieben
werden.
In
the
afternoon
quite
a
lot
of
work
-
the
about
600
expedition
postcards
must
be
signed.
CCAligned v1
Sie
können
auch
mehr
über
alle
Dokumente
erfahren,
die
müssen
unterschrieben
und
vorgelegt
werden,
sowie
Einwanderungsgebühren
unter:
You
can
also
find
out
more
about
all
documents
that
need
to
be
signed
and
presented,
as
well
as
immigration
fees
at:
ParaCrawl v7.1