Translation of "Unterschrieben werden" in English

November 2004 konnte der Vertrag für die fünf Boote unterschrieben werden.
The contract for the delivery of these vessels was signed on November 24, 2004, and they were delivered with 12–14 months.
Wikipedia v1.0

Dieses Feld muß durch den Wiederausführer unterschrieben werden.
This box shall be signed by the re-exporter.
JRC-Acquis v3.0

Die Bescheinigung muss von der Behörde unterschrieben und abgestempelt werden.
The receipt has to be signed and stamped by the authorities.
Tatoeba v2021-03-10

Auf der Webseite der Kommission können momentan 14 Initiativen unterschrieben werden.
There are currently 14 initiatives open for signing on the Commission’s website.
TildeMODEL v2018

Alles, was aus Abteilung 63 stammt, muss unterschrieben werden.
My dear Broum, anything taken from Section 63 must be signed for.
OpenSubtitles v2018

Die Wahl muss deshalb schriftlich erfolgen und von beiden Gatten unterschrieben werden.
The choice must therefore be in writing and signed by both spouses.
TildeMODEL v2018

Alle Beschwerden mussten von einem Gerichtsbeamten unterschrieben werden.
Are you aware that all complaints must be signed by an official of the court?
OpenSubtitles v2018

Aber genau das tun Notare, zusehen, wie Dokumente unterschrieben werden.
No, that's the only reason for a notary, is that I have to witness the signing of the document.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Vertrag unterschrieben ist, werden Sie viel mehr haben.
You'll have much more than that tomorrow when you sign the contract.
OpenSubtitles v2018

Es müssen noch Unterlagen unterschrieben werden.
There will be papers to sign.
OpenSubtitles v2018

Es muss vom leitenden Zollbeamten unterschrieben werden.
To validate authenticity, it needs to be signed by the supervising officer.
OpenSubtitles v2018

Es müssen viele Dokumente unterschrieben werden.
There's a lot of papers to be signed.
OpenSubtitles v2018

Der Vertrag kann heute um 11 Uhr unterschrieben werden.
They will sign the contract tomorrow at 11 am.
OpenSubtitles v2018

Eine Aussage muss unterschrieben werden, selbst eine auf Band.
A deposition must be signed, even a magnetic one.
OpenSubtitles v2018

Es werden einige Papiere unterschrieben werden müssen.
There'll be some papers to sign.
OpenSubtitles v2018

Beides sollte noch von Ihnen und Ihrem Vater unterschrieben werden.
We'll need these signed by both you and your father.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen von Ihnen unterschrieben werden.
I need you to sign them.
OpenSubtitles v2018

Sobald sie unterschrieben sind, werden deine Eltern benachrichtigt.
Once you sign them, your parents will be notified.
OpenSubtitles v2018

Unsere Immunitätspapiere warten auf uns, um unterschrieben zu werden.
Our immunity papers are just sitting there waiting to be signed.
OpenSubtitles v2018

Der Antrag auf Kindergeld muss schriftlich gestellt und unterschrieben werden.
You must apply in writing and the forms must be signed by the applicant.
ParaCrawl v7.1

Ein entsprechender detaillierter Vertrag soll verhandelt und in den nächsten Wochen unterschrieben werden.
A detailed contract is to be negotiated and signed in the coming weeks.
ParaCrawl v7.1

Der Visumantrag muss immer im Original vom Antragsteller persönlich unterschrieben werden.
The visa application must always be signed personally by the applicant.
CCAligned v1

Die Bankunterlagen können innerhalb einer Stunde unterschrieben werden.
The bank documents can be signed within an hour.
CCAligned v1

Anschließend kann der Vertrag papierlos per eSigning unterschrieben werden.
Then, the contract can be signed without paper using eSigning.
ParaCrawl v7.1