Translation of "Muss stattgefunden haben" in English

Die Ehe muss stattgefunden haben, bis zu 3 Monate vor Anreise.
The marriage must have taken place 3 months before arrival.
ParaCrawl v7.1

Eine neuerliche Zerstörung oder ein Verfall muss jedoch bald stattgefunden haben, denn bereits 1781 wurden das Jagdhaus und der Wachturm in einem Salbuch als "Ruine Friedrichsburg" bezeichnet.
They must have been either destroyed again or neglected, however, soon afterwards because by 1781 the hunting lodge and watchtower were recorded in a "Salbuch" as the "Friedrichsburg ruins".
Wikipedia v1.0

Gemäß den Dienstanweisungen für die Jährlichen Tätigkeits­berichte 2009 kann die Gefährdung des Ansehens nicht zu einem Vorbehalt führen (es muss ein „Ereignis“ stattgefunden haben, das zu einem Vorbehalt führt, und dieses Ereignis muss auch bestimmte Kriterien erfüllen).
According to the Standing Instructions for the 2009 Annual Activity Reports, a reputational risk cannot give rise to a reservation (there has to be an ‘event’ which leads to a reservation, and the event has to meet certain criteria).
EUbookshop v2

Eine neuerliche Zerstörung oder ein Verfall muss jedoch bald stattgefunden haben, denn bereits 1781 wurden das Jagdhaus und der Wachturm in einem Salbuch als Ruine Friedrichsburg bezeichnet.
They must have been either destroyed again or neglected, however, soon afterwards because by 1781 the hunting lodge and watchtower were recorded in a Salbuch as the "Friedrichsburg ruins".
WikiMatrix v1

Fest und tief glauben kann nur ein Mensch, der unausgesetzt liebetätig ist, denn der Zusammenschluß mit Mir muss erst stattgefunden haben, bevor der Mensch Mich nun so nahe fühlt, daß ihm Meine Gegenwart Garantie ist für jegliches Wirken nach seinem Willen.
Only a constantly lovingly active person can have such firm and profound faith, for unification with Me must first have taken place before the person will feel so close to Me that My presence guarantees every action according to My will.
ParaCrawl v7.1

Ein Schritt zur Entwicklung einer bloßen Schmuckform, deren Sinngehalt die Darsteller nicht mehr kennen, muss inzwischen stattgefunden haben.
One step towards the development of a mere decorative shape whose meaning the artists were unaware of must have taken place by that time.
ParaCrawl v7.1

Irgendwann zwischen dem 26. Juni (Austritt Erikas aus dem Städtischen Mädchen-Lyzeum Regensburg) und dem 15. Oktober (Aufnahme Erikas in die jüdische Mädchenschule Carolinenstraße) muss der Umzug stattgefunden haben.
The move must have taken place sometime between 26 June (Erika leaving the Regensburg Städtische Mädchen-Lyzeum [the Municipal Girls High School]) and 15 Oct. (admission of Erika to the Jewish Girls school on Carolinenstraße).
ParaCrawl v7.1

Demnach muss aber auch jemand dieses Schwert geführt haben, d. h. es muss ein Kampf stattgefunden haben, bei dem das Tier unterlegen ist.
Accordingly, there must have been also someone who drew this sword, a fight must have taken place, in which the beast was defeated.
ParaCrawl v7.1

Bei Ungleichheit muss ein Fehler stattgefunden haben, und das Verfahren verzweigt zu einer Fehlerbehandlungsroutine, in der z.B. der gesamte Block verworfen oder eine Neuübertragung des Blocks angefordert werden kann.
If the two numbers are not equal, an error must have occurred, and the method branches to an error processing routine, in which the entire block may be discarded, for example, or reprocessing of the block may be requested.
EuroPat v2

Auch die Entrückung muss schon stattgefunden haben, sonst könnten sie nicht alle schon im Himmel sein.
Also the rapture must have happened already, otherwise they all not yet could be in heaven.
ParaCrawl v7.1

Und diese Verbundenheit muss sowohl innerlich stattgefunden haben als auch nach außen für die Welt, was euch dann auch voll und ganz verständlich werden wird.
And this unification must have taken place both inwardly as also outwardly for the world, what will then also become fully comprehensible to you.
ParaCrawl v7.1

Ein solch starker Glaube bedingt völlige Hingabe an Mich, ein völliges Lösen vom Irdischen, es bedingt den Zusammenschluß mit Mir durch die Liebe.... Fest und tief glauben kann nur ein Mensch, der unausgesetzt liebetätig ist, denn der Zusammenschluß mit Mir muss erst stattgefunden haben, bevor der Mensch Mich nun so nahe fühlt, daß ihm Meine Gegenwart Garantie ist für jegliches Wirken nach seinem Willen.
Such firm faith necessitates total dedication to Me, complete detachment from earthly things, it requires unification with Me through love.... Only a constantly lovingly active person can have such firm and profound faith, for unification with Me must first have taken place before the person will feel so close to Me that My presence guarantees every action according to My will.
ParaCrawl v7.1

Die Reisen, für diese Tickets vorgelegt werden, müssen bereits stattgefunden haben.
The submitted boarding card stubs must be for the trips that have already ended.
ParaCrawl v7.1

Beide Entwicklungen müssen zusammen stattgefunden haben, denn eine reine Agrarbevölkerung hat wenig Interesse am Handel.
Both developments must have taken place together, because a purely agrarian society has little interest in trade.
ParaCrawl v7.1

Bevor das Königreich Spanien die in Artikel 138 genannten Beihilfen oder Zuschüsse oder die Gemeinschaft die in Artikel 141 genannten Erstattungen anwendet, müssen Konsultationen stattgefunden haben, für die das folgende Verfahren gilt:
The implementation by the Kingdom of Spain of the aids or subsidies referred to in Article 138 or by the Community of the refunds referred to in Article 141 shall be subject to prior consultations which shall take place in accordance with the following procedure:
EUbookshop v2