Translation of "Muss sich verbessern" in English
Der
Schutz
für
die
Opfer
des
Menschenhandels
muss
sich
ebenfalls
verbessern.
Protection
for
victims
of
human
trafficking
must
also
improve.
Europarl v8
Hier
muss
sich
dringend
etwas
verbessern.
Things
urgently
need
to
improve.
Europarl v8
Die
Hilfe
für
die
Opfer
von
Tschernobyl
muss
sich
ebenfalls
verbessern.
Help
for
the
victims
of
Chernobyl
must
also
be
improved.
Europarl v8
So
soll
es
bleiben,
bzw.
es
muss
sich
sogar
verbessern.
That
is
how
it
must
stay,
and
indeed
there
is
even
a
need
to
improve
the
situation.
Europarl v8
Um
sich
selbst
zu
beweisen,
muss
man
sich
verbessern.
The
way
to
prove
yourself
is
to
better
yourself.
OpenSubtitles v2018
Mein
Wurf
muss
sich
verbessern,
wenn
ich
jeden
Tag
hier
trainiere.
My
pitching
has
to
improve
if
I
come
out
here
to
my
trusty
mound
every
day.
OpenSubtitles v2018
Die
Gesprächskultur
zwischen
Ihnen
muss
sich
unbedingt
verbessern.
We
need
to
tone
down
the
rhetoric.
OpenSubtitles v2018
Was
muss
sich
dazu
verändern/verbessern/weiterentwickeln?
What
must
it
change,
improve,
further
develop?
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
der
Klimafinanzierung
muss
sich
zusätzlich
erheblich
verbessern.
The
quality
of
climate
finance
provided
has
to
improve
significantly.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Unternehmen
muss
sich
verbessern,
um
konkurrenzfähig
zu
bleiben
und
zu
wachsen.
Every
company
needs
to
improve
to
remain
competitive
and
to
grow.
ParaCrawl v7.1
Was
wir
tun
müssen,
jeder
von
uns
muss
sich
verbessern
und
verbessern.
What
we
have
to
do,
everybody
has
to
improve
and
improve.
ParaCrawl v7.1
Newsroom
Wo
kann
und
muss
sich
thyssenkrupp
Steel
verbessern?
Newsroom
Where
can
improvements
be
made
at
thyssenkrupp
Steel?
ParaCrawl v7.1
Wo
kann
und
muss
sich
thyssenkrupp
Steel
verbessern?
Where
can
improvements
be
made
at
thyssenkrupp
Steel?
ParaCrawl v7.1
Das
Geschäftsumfeld
muss
sich
weiter
verbessern.
Business
environment
has
to
improve
further.
ParaCrawl v7.1
Daher
muss
sich
euer
Zeugenzustand
verbessern.
So
your
witness
state
must
be
improved.
ParaCrawl v7.1
Die
Situation
muss
sich
grundlegend
verbessern,
wenn
wir
eine
humanitäre
Katastrophe
verhindern
wollen.
The
situation
must
dramatically
improve
if
we
are
to
avoid
a
humanitarian
catastrophe.
Europarl v8
Die
Luftqualität
muss
sich
verbessern.
Air
quality
must
improve.
Europarl v8
Die
Rolle
des
Staates
in
den
arabischen
Volkswirtschaften
muss
sich
verbessern,
nicht
verringern.
The
state’s
role
in
Arab
economies
must
improve,
not
diminish.
News-Commentary v14
Wer
in
einer
Welt
des
Wandels
mit
Qualität
überzeugen
will,
muss
sich
ständig
verbessern
...
To
produce
convincing
quality
in
a
world
of
change
requires
continous
improvement
CCAligned v1
Die
Gesundheit
von
Veronica
muss
sich
sehr
verbessern,
bitte
sendet
ihr
eure
Heilenergie.
Veronica's
health
needs
to
improve
quite
a
lot,
so
please
send
her
your
healing
energy.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten,
der
Kommission,
dem
Rat
und
dem
Parlament
muss
sich
radikal
verbessern,
damit
wir
die
Chance
haben,
schwere
Verbrechen
ein
für
alle
Mal
aufzuklären.
Cooperation
between
the
Member
States,
the
Commission,
the
Council
and
Parliament
needs
to
improve
radically
for
us
to
have
any
chance
of
tackling
serious
crime
once
and
for
all.
Europarl v8
Mit
dem
Demokratisierungsprozess
muss
es
vorangehen,
die
Menschenrechtslage
muss
sich
verbessern,
diejenigen,
die
Menschenrechte
verletzen,
müssen
vor
Gericht
gestellt,
die
Korruption
muss
bekämpft
und
die
Macht
der
Armee
weiter
zurückgedrängt
werden.
We
must
see
signs
of
progress
in
the
democratisation
process,
the
human
rights
situation
must
improve,
the
violators
of
human
rights
must
be
tried,
corruption
must
be
tackled
and
the
power
of
the
army
must
be
further
reduced.
Europarl v8
Die
Bearbeitungsdauer
muss
kürzer
werden
und
die
Kommunikation
zwischen
der
Kommission
und
den
verantwortlichen
Kommissaren
muss
sich
verbessern.
The
time
taken
to
deal
with
cases
must
be
reduced,
and
the
channels
of
communication
between
the
Commission
and
the
Commissioners
responsible
must
be
improved.
Europarl v8
Dennoch
sieht
er
Handlungsbedarf:
"Die
Profitabilität
muss
sich
verbessern",
sagte
Wuermeling
im
Interview
mit
der
Frankfurter
Allgemeinen
Sonntagszeitung.
However,
in
his
opinion,
action
still
needs
to
be
taken:
in
an
interview
with
the
Sunday
edition
of
the
daily
Frankfurter
Allgemeine
newspaper,
he
said
that
"profitability
does
need
to
be
improved".
ParaCrawl v7.1
Der
Dialog
zwischen
humanitären
Akteuren
und
den
unterschiedlichen
wissenschaftlichen
Experten
im
Bereich
Klimawandel
und
Extremwettervorhersagen
muss
sich
verbessern.
We
need
an
improved
dialogue
between
humanitarian
actors
and
the
various
scientific
experts
working
in
climate
change
and
extreme
weather
forecasting.
ParaCrawl v7.1
Ja,
jede
wettbewerbsfähige
Institution
muss
sich
zuerst
ständig
verbessern,
um
zu
überleben,
und
dann,
indem
sie
ihre
Konkurrenten
für
die
Macht
angreift,
zwingen
sie
diese
auch
zu
verbessern.
Yes,
every
competitive
institution
must
first
improve
itself
constantly
to
survive,
and
then,
by
attacking
its
rivals
for
power,
force
these
to
improve
also.
ParaCrawl v7.1
Die
Benutzeroberfläche
muss
sich
ständig
verbessern,
und
der
Code
muss
geändert
werden,
um
sich
daran
anzupassen.
And
the
user
interface
will
need
to
keep
improving,
and
the
code
will
need
to
change
to
adapt
to
that.
ParaCrawl v7.1
Unmittelbar,
muss
er
verbessern
sich
in
der
Lage,
die
anderen,
AOS
Zustand
nacheifern
werden.
Immediately,
he
must
improve
himself
to
be
in
the
position
to
emulate
the
other's
condition.
ParaCrawl v7.1