Translation of "Muss sich verbessern" in English

Der Schutz für die Opfer des Menschenhandels muss sich ebenfalls verbessern.
Protection for victims of human trafficking must also improve.
Europarl v8

Hier muss sich dringend etwas verbessern.
Things urgently need to improve.
Europarl v8

Die Hilfe für die Opfer von Tschernobyl muss sich ebenfalls verbessern.
Help for the victims of Chernobyl must also be improved.
Europarl v8

So soll es bleiben, bzw. es muss sich sogar verbessern.
That is how it must stay, and indeed there is even a need to improve the situation.
Europarl v8

Um sich selbst zu beweisen, muss man sich verbessern.
The way to prove yourself is to better yourself.
OpenSubtitles v2018

Mein Wurf muss sich verbessern, wenn ich jeden Tag hier trainiere.
My pitching has to improve if I come out here to my trusty mound every day.
OpenSubtitles v2018

Die Gesprächskultur zwischen Ihnen muss sich unbedingt verbessern.
We need to tone down the rhetoric.
OpenSubtitles v2018

Was muss sich dazu verändern/verbessern/weiterentwickeln?
What must it change, improve, further develop?
ParaCrawl v7.1

Die Qualität der Klimafinanzierung muss sich zusätzlich erheblich verbessern.
The quality of climate finance provided has to improve significantly.
ParaCrawl v7.1

Jedes Unternehmen muss sich verbessern, um konkurrenzfähig zu bleiben und zu wachsen.
Every company needs to improve to remain competitive and to grow.
ParaCrawl v7.1

Was wir tun müssen, jeder von uns muss sich verbessern und verbessern.
What we have to do, everybody has to improve and improve.
ParaCrawl v7.1

Newsroom Wo kann und muss sich thyssenkrupp Steel verbessern?
Newsroom Where can improvements be made at thyssenkrupp Steel?
ParaCrawl v7.1

Wo kann und muss sich thyssenkrupp Steel verbessern?
Where can improvements be made at thyssenkrupp Steel?
ParaCrawl v7.1

Das Geschäftsumfeld muss sich weiter verbessern.
Business environment has to improve further.
ParaCrawl v7.1

Daher muss sich euer Zeugenzustand verbessern.
So your witness state must be improved.
ParaCrawl v7.1

Die Situation muss sich grundlegend verbessern, wenn wir eine humanitäre Katastrophe verhindern wollen.
The situation must dramatically improve if we are to avoid a humanitarian catastrophe.
Europarl v8

Die Luftqualität muss sich verbessern.
Air quality must improve.
Europarl v8

Die Rolle des Staates in den arabischen Volkswirtschaften muss sich verbessern, nicht verringern.
The state’s role in Arab economies must improve, not diminish.
News-Commentary v14

Wer in einer Welt des Wandels mit Qualität überzeugen will, muss sich ständig verbessern ...
To produce convincing quality in a world of change requires continous improvement
CCAligned v1

Die Gesundheit von Veronica muss sich sehr verbessern, bitte sendet ihr eure Heilenergie.
Veronica's health needs to improve quite a lot, so please send her your healing energy.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, der Kommission, dem Rat und dem Parlament muss sich radikal verbessern, damit wir die Chance haben, schwere Verbrechen ein für alle Mal aufzuklären.
Cooperation between the Member States, the Commission, the Council and Parliament needs to improve radically for us to have any chance of tackling serious crime once and for all.
Europarl v8

Mit dem Demokratisierungsprozess muss es vorangehen, die Menschenrechtslage muss sich verbessern, diejenigen, die Menschenrechte verletzen, müssen vor Gericht gestellt, die Korruption muss bekämpft und die Macht der Armee weiter zurückgedrängt werden.
We must see signs of progress in the democratisation process, the human rights situation must improve, the violators of human rights must be tried, corruption must be tackled and the power of the army must be further reduced.
Europarl v8

Die Bearbeitungsdauer muss kürzer werden und die Kommunikation zwischen der Kommission und den verantwortlichen Kommissaren muss sich verbessern.
The time taken to deal with cases must be reduced, and the channels of communication between the Commission and the Commissioners responsible must be improved.
Europarl v8

Dennoch sieht er Handlungsbedarf: "Die Profitabilität muss sich verbessern", sagte Wuermeling im Interview mit der Frankfurter Allgemeinen Sonntagszeitung.
However, in his opinion, action still needs to be taken: in an interview with the Sunday edition of the daily Frankfurter Allgemeine newspaper, he said that "profitability does need to be improved".
ParaCrawl v7.1

Der Dialog zwischen humanitären Akteuren und den unterschiedlichen wissenschaftlichen Experten im Bereich Klimawandel und Extremwettervorhersagen muss sich verbessern.
We need an improved dialogue between humanitarian actors and the various scientific experts working in climate change and extreme weather forecasting.
ParaCrawl v7.1

Ja, jede wettbewerbsfähige Institution muss sich zuerst ständig verbessern, um zu überleben, und dann, indem sie ihre Konkurrenten für die Macht angreift, zwingen sie diese auch zu verbessern.
Yes, every competitive institution must first improve itself constantly to survive, and then, by attacking its rivals for power, force these to improve also.
ParaCrawl v7.1

Die Benutzeroberfläche muss sich ständig verbessern, und der Code muss geändert werden, um sich daran anzupassen.
And the user interface will need to keep improving, and the code will need to change to adapt to that.
ParaCrawl v7.1

Unmittelbar, muss er verbessern sich in der Lage, die anderen, AOS Zustand nacheifern werden.
Immediately, he must improve himself to be in the position to emulate the other's condition.
ParaCrawl v7.1