Translation of "Muss gelebt werden" in English

Die Welt ist da und in ihr muss gelebt werden.
The little world lives and we live in it.
WikiMatrix v1

Alle Theorie hilft nichts, die neue Unternehmenskultur muss gelebt und vorgelebt werden.
All theory does not help, the new corporate culture has to be lived and lived.
ParaCrawl v7.1

Diese Musik kann nicht tatsächlich durchgeführt werden, es muss gelebt werden.
This music can't be in fact performed, it has to be lived.
ParaCrawl v7.1

Das Interne Kontrollsystem muss gelebt werden und den Mitarbeitern bekannt sein.
The internal control system must be in line with reality and known by the employees.
ParaCrawl v7.1

Hanse-Service – Qualität muss gelebt werden.
Hanse-Service – Quality must be “lived”!
CCAligned v1

Der in der Eucharistie zelebrierte Glauben muss außerdem täglich gelebt werden.
Faith celebrated in the Eucharist should also be lived on a daily basis.
ParaCrawl v7.1

Reisebericht: Europa muss gelebt werden!
Travel report: Europe has to be experienced first-hand!
ParaCrawl v7.1

Aber vor allem muss Demokratie gelebt werden.
But above all, democracy needs to be lived.
ParaCrawl v7.1

Religion wahr zu sein muss gelebt werden, erfahren, persönlich.
Religion to be true must be lived, experienced, personally.
ParaCrawl v7.1

Und Empathie muss global gelebt werden, um unseren Planeten retten zu können.
And empathy must be lived world-wide if we want to save our planet.
ParaCrawl v7.1

Das Leben kann nur rückwärts verstanden werden- es muss aber vorwärts gelebt werden.
Life can only be understood in retrospect- but has to be lived forwards.
ParaCrawl v7.1

Das Leben kann nur rückwärts verstanden werden, aber es muss vorwärts gelebt werden.
Reid: "Life can only be understood backwards, but it must be lived forwards."
OpenSubtitles v2018

Diversität darf nicht nur ein Buzzword sein, sie muss organisiert und gelebt werden.
Diversity shouldn’t be merely a buzzword – it needs to be coordinated and embedded.
ParaCrawl v7.1

Aus meiner Sicht ist die Digitalisierung ein Thema der Unternehmenskultur und muss gelebt werden.
In my view, digitization is a question of company culture and has to be put into practice.
ParaCrawl v7.1

Selbstvertretung auf der politischen Bühne muss gelebt werden (nicht als Feigenblatt oder Bittsteller) .
Self-representation on the political stage must be lived (not as a Fig leaf or a supplicant) .
ParaCrawl v7.1

Wie muss Liebe gelebt werden, damit sich ihre menschliche und göttliche Verheißung erfüllt?
How might love be experienced so that it can fully realize its human and divine promise?
ParaCrawl v7.1

Eine Identität kann nicht entworfen werden, sie muss gelebt werden und entsteht über die Zeit.
An identity cannot be created, it has to live and develop in its own time.
ParaCrawl v7.1

Ein erfolgreiches Qualitätsmanagementsystem darf jedoch nicht nur ein weiterer Stapel Papier sein, sondern muss gelebt werden.
A successful quality management system must not, however, just be a stack of files, but has to be lived.
ParaCrawl v7.1

Der ursprüngliche Frucht-Moment muss wieder-gelebt werden, man muss ihn wieder und wieder zum Leben erwecken, bis der zweite Pfadmoment aufkommen kann.
The initial fruit moment needs to be re-lived, one has to resurrect it over and over again, until the second path moment can arise.
ParaCrawl v7.1

Wir sind absolut stolz auf unser Tool und finden, so soll #digitalisierung sein – Sie muss gelebt werden und vor allem machbar sein!
We are absolutely proud of our tool and think that's how #digitization should be - it has to be lived and above all it has to be feasible!
CCAligned v1

Das beste Mobilitätskonzept allein spart noch keine Energie oder Emissionen ein – es muss auch gelebt werden.
Even the very best mobility concept can't actually save emissions – it has to be put into practice.
ParaCrawl v7.1

Rechtssichere und gleichzeitig praxistaugliche Lösungen: Arbeitsschutz darf nicht nur auf dem Papier stehen, sondern muss auch gelebt werden.
Legal and at the same time practical solutions: occupational safety must not only be written on paper, but also be actually lived.
ParaCrawl v7.1

Es muss gelebt und geschätzt werden, mit einem Einsatz, der teils institutionell und teils persönlich ist, der Initiative des einzelnen überlassen bleibt.
It must be experienced and appreciated, with a commitment that is partly institutional and partly personal, left to the initiative of each one.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ideal muss gelebt werden dürfen, auch durch das Tragen von Bekleidung, die mit Religionen in Verbindung gebracht wird, wie neben dem Kopftuch etwa die jüdische Kippa, das Nonnen-Habit oder auch Symbole, wie das sichtbar getragene Kreuz.
It has to be possible to lead a life according to this ideal, even if this entails wearing clothes with a religious connotation, as – apart from the headscarf – the Jewish kipah, the nun’s habit, or symbols such as a cross worn visibly.
ParaCrawl v7.1

Das Leben muss zwischen Polaritäten gelebt werden – wenn wir Polaritäten ausschließen setzt die Krankheit ein – aus dem gleichen Grund haben wir zwei Augen und die beiden Hälfte des Gehirns.
Life has to be lived between polarities – if we exclude polarity disease will set in – for the same reason we have two eyes and two halves of brains.
ParaCrawl v7.1

Wie muss Compliance gelebt werden, damit es nicht nur ein Kosten-, sondern auch ein Erlösfaktor wird?
How must compliance be lived so that it is not merely a cost, but also a revenue factor?
ParaCrawl v7.1

Eine Musik mit einer jahrhundertalten Frömmigkeitstradition kann man nicht einfach lehren: sie muss gespürt und gelebt werden.
A music full of centuries of tradition and devotion can not only be taught, it must be felt and experienced.
ParaCrawl v7.1

Der Glaube muss gemeinsam gelebt werden, und die Pfarrei ist ein Ort, an dem man lernt, den eigenen Glauben im »Wir« der Kirche zu leben.
Faith must be lived together and the parish is a place in which we learn to live our own faith in the “we” of the Church.
ParaCrawl v7.1

Die Mobilität, ein Phänomen, das typisch ist für den modernen Menschen, muss als Christ gelebt werden, indem er die göttlichen und Kardinaltugenden anwendet.
The contemporary phenomenon of mobility should be experienced by Christians, by exercising the theological and cardinal virtues.
ParaCrawl v7.1

Dieser Dienst muss gelebt werden auf dem Weg der Selbsthingabe am Kreuz, den Er selbst gegangen ist und den Er allen, die ihm folgen wollen, vorgezeichnet hat.
It must be lived in the journey of self-emptying even to the cross, which Jesus himself undertook and traced for his followers.
ParaCrawl v7.1