Translation of "Gelebt werden" in English
Mein
Leben
ist
es
nicht
wert,
gelebt
zu
werden.
My
life
isn't
worth
living.
Tatoeba v2021-03-10
Denn
die
künftigen
Tage
und
Jahre
sind
es
wert,
gelebt
zu
werden.
Because
the
days
and
the
years
ahead
are
worth
living
for.
OpenSubtitles v2018
Das
ungeprüfte
Leben
ist
es
nicht
wert,
gelebt
zu
werden.
The
unexamined
life
not
worth
living.
OpenSubtitles v2018
Ein
Leben,
das
darauf
wartete,
gelebt
zu
werden.
A
life,
waiting
to
be
lived.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Wohltätigkeitsparty
für
das
Leben,
wie
es
gelebt
werden
könnte.
It's
a
charity
event
for
life
as
it
could
be
lived.
OpenSubtitles v2018
All
die
Leute,
die
nie
gelebt
haben
werden?
All
the
people
who
never
lived?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
einzige
Klischee,
welches
es
wert
ist
gelebt
zu
werden.
It's
the
only
stereotype
worth
living
up
to.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
als
Zilongs
Soldaten
gelebt
und
werden
als
seine
Geister
sterben.
We
have
lived
as
Zilong's
men.
And
shall
die
as
Zilong's
ghosts
OpenSubtitles v2018
Die
Welt
ist
da
und
in
ihr
muss
gelebt
werden.
The
little
world
lives
and
we
live
in
it.
WikiMatrix v1
Die
Armut
steht
im
Herzen
des
Evangeliums,
um
gelebt
zu
werden.
Poverty
is
at
the
heart
of
the
Gospel,
to
be
lived.
ParaCrawl v7.1
Die
Atmosphäre
ist
urig
und
Folklore
und
verdient,
gelebt
zu
werden.
The
atmosphere
is
quaint
and
folklore
and
deserves
to
be
lived.
CCAligned v1
Der
Scrum
Prozess
muss
von
den
Beteiligten
gelebt
werden!
The
participants
should
live
the
Scrum
process!
ParaCrawl v7.1
Die
BCG
müssen
von
allen
täglich
gelebt
werden.
The
BCG
must
be
lived
by
every
one
every
day.
ParaCrawl v7.1
Diese
Musik
kann
nicht
tatsächlich
durchgeführt
werden,
es
muss
gelebt
werden.
This
music
can't
be
in
fact
performed,
it
has
to
be
lived.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
nun
die
Werte
der
Gemeinwohl-Ökonomie
im
Alltag
gelebt
werden?
How
can
the
values
of
the
common
economic
welfare
be
experienced
in
our
everyday
life?
ParaCrawl v7.1
Freiheit
droht
in
Willkür
auszuarten,
sofern
sie
nicht
in
Verantwortung
gelebt
werden.
Freedom
threatens
to
degenerate
into
mere
arbitrariness
unless
it
is
lived
in
terms
of
responsibleness.
ParaCrawl v7.1
Die
anderen
35%
unseres
Lebens
können
nach
unserem
freien
Willen
gelebt
werden.
The
other
35%
of
our
lives
can
be
lived
as
per
our
free
will.
ParaCrawl v7.1
Die
Gegenwart
soll
GUT
gelebt
werden.
The
present
shall
be
lived
WELL.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollte
von
Forschungsorganisationen
unterzeichnet
und
entsprechend
gelebt
werden.
It
should
be
signed
and
practised
by
all
research
organisations.
ParaCrawl v7.1
Europapolitik
ist
aber
viel
mehr
und
Europa
soll
gelebt
und
diskutiert
werden.
But
European
policy
is
much
more,
and
Europe
should
be
experienced
and
discussed.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
gelebt
werden
und
sich
über
die
Jahre
entwickeln.
They
must
be
lived
and
developed
over
the
years.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
sportliche
Betätigung
kann
als
Teil
dieser
Verantwortung
aufgefaßt
und
gelebt
werden.
Sports
can
also
be
conceived
and
lived
as
a
part
of
this
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
hierbei:
eine
starke
Unternehmenskultur,
in
der
Werte
gelebt
werden.
A
strong
corporate
culture
in
which
values
are
put
into
practice
is
crucial.
ParaCrawl v7.1
Das
Interne
Kontrollsystem
muss
gelebt
werden
und
den
Mitarbeitern
bekannt
sein.
The
internal
control
system
must
be
in
line
with
reality
and
known
by
the
employees.
ParaCrawl v7.1