Translation of "Muss die kosten tragen" in English

Ohne diese Internalisierung muss die Gesellschaft die Kosten tragen.
If this internalisation does not take place, it will be the public at large who will have to bear these costs.
TildeMODEL v2018

Muss der Bestattungspflichtige die Kosten tragen?
Does the person in charge of the funeral bear the costs?
CCAligned v1

Der Käufer haftet und muss die Kosten der Rücksendung tragen.
The buyer is liable for and must pay the cost of return shipping.
CCAligned v1

Die Krise ist nun einmal da, und der europäische Steuerzahler muss die Kosten tragen.
In any case, the crisis is here and it will cost the European taxpayers.
Europarl v8

Wenn ein Individuum oder eine Gruppe etwas kostenlos bekommt, muss jemand anderes die Kosten tragen.
" If one individual or group gets something at no cost, somebody else ends up paying for it.
Wikipedia v1.0

Wenn sich die Seeleute in gutem Gesundheitszustand befinden und an Bord ihres Schiffes keine COVID-19-Fälle festgestellt wurden, ist der Reeder nach dem Seearbeitsübereinkommen verpflichtet, die Seeleute heimzuschaffen, und muss die Kosten dafür tragen.
If the seafarer is in good health, and there are no COVID-19 cases on board his or her ship, the ship-owner is obliged under the Maritime Labour Convention to repatriate the seafarers and to cover the cost of the repatriation.
ELRC_3382 v1

Der Premier muss jetzt die politischen Kosten tragen, sich möglicherweise auch mit Mitgliedern seiner Partei auseinandersetzen und die griechischen Verpflichtungen erfüllen.
The prime minister must bear the political costs now, perhaps confront other members of his party and fulfil Greece's obligations.
ParaCrawl v7.1

Jeder Mitgliedsverband legt die Zahl der Teilnehmer für den Kongress fest und muss dafür auch die Kosten tragen.
Each affiliate may determine the number of participants it sends to Congress and must also pay for their expenses.
ParaCrawl v7.1

Da sich ein Staat allerdings traditionsgemäß verschuldet, wenn er Darlehen aufnimmt, muss er dafür die Kosten tragen: den Zinssatz.
In fact, traditionally, when a government borrows, it creates a debt whose price it must pay: the interest rate.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die Kosten dafür tragen.
We have to pay her tuition.
OpenSubtitles v2018

Erstehen Sie Arzneimittel ohne Verordnung, müssen Sie die Kosten voll tragen.
In Sweden, unemployment benefit is paid out in the form of benefit from the unemployment fund or cash unemployment assistance (kontant arbetsmarknadsstöd— KAS).
EUbookshop v2

Gesetzlich Krankenversicherte müssen die Kosten derzeit selber tragen.
Holders of statutory health insurance are currently required to bear the costs themselves.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Umsätze müssen die Kosten tragen.
The first sales have to help us meet costs.
ParaCrawl v7.1

Zugleich müssen sie die Kosten tragen, die sich aus neuen Eigenkapital- und Liquiditätsanforderungen ergeben.
At the same time banks have to bear the costs of new capital and liquidity requirements.
TildeMODEL v2018

Zugleich müssen sie die Kosten tragen, die sich aus neuen Eigenkapi­tal- und Liquiditätsanforderungen ergeben.
At the same time banks have to bear the costs of new capital and liquidity requirements.
TildeMODEL v2018

Hierdurch gehen unvorstellbare Summen verloren, denn die Allgemeinheit muß ja dafür die Kosten tragen.
A combination of orthodox and unorthodox measures is therefore needed to get them to work now.
EUbookshop v2

Haben Sie eine nicht zugelassene Privatklinik gewählt, müssen Sie die Kosten selbst tragen.
If you have chosen a private hospital not covered by an agreement with the health service you will have to pay the costs yourself.
EUbookshop v2

Möchten Sie eine dieser Sonderleistungen in Anspruch nehmen, müssen Sie die Kosten selbst tragen.
If you would like to take advantage of these special services, you will have to bear the costs yourself.
ParaCrawl v7.1

Patienten gesetzlicher Krankenkassen können entweder eine private Zusatzversicherung abschließen, oder müssen die Kosten selbst tragen.
Patients with compulsory health insurances may add a private complementary insurance or have to pay the cost themselves.
ParaCrawl v7.1

Desgleichen sind sie zur Sanierung von eingetretenen Umwelt­schäden verpflichtet und müssen die Kosten tragen („Verursacherprinzip“).
They are likewise under an obligation to remedy environmental damage once it has occurred and to bear the costs (‘polluter pays’).
TildeMODEL v2018

Arbeitgeber, die keine Überprüfung durchgeführt haben und illegale Migranten beschäftigen, sind finanziellen Sanktionen unterworfen und müssen auch die Kosten tragen, die durch die Rückführung von Migranten ohne rechtmäßigen Aufenthalt in ihr Heimatland entstehen.
Employers who have not carried out such checks, and are found to be employing irregular migrants will be liable for financial penalties, including the costs of returning irregularly staying third-country nationals to their home countries.
TildeMODEL v2018

Wenn ein Beklagter sich weigert zu zahlen, seine Gegen ist nicht zu hören, aber die Antragsteller müssen die Beklagten Kosten tragen (die als Kosten am Ende des Schiedsverfahrens werden kann dann behauptet).
If a Respondent refuses to pay, its counterclaims will not be heard but the Claimant will need to bear the Respondent’s costs (which can then be claimed as costs at the end of the arbitration).
ParaCrawl v7.1

Im Fall Griechenlands haben viele private Gläubiger das sinkende Schiff verlassen und öffentliche Gläubiger müssen die Kosten der Umschuldung tragen.
In Greece many private creditors have abandoned the sinking ship, and public creditors have to meet the cost of restructuring.
ParaCrawl v7.1

Die Verfahrenskosten trägt zwar der im Verfahren Unterlegene, aber bis zu einer Entscheidung des Bundespatentgerichts müssen Sie die Kosten selber tragen.
The procedural costs are bore by the defeated party but until the court?s final decision you have to bear the costs yourself.
ParaCrawl v7.1

Müssen Sie die Kosten selber tragen, bieten wir Ihnen, wie auch für die Augen-LASIK, gerne eine Finanzierung an.
If you are paying yourself, we can offer you the same financing options as for the LASIK procedures.
ParaCrawl v7.1