Translation of "Muss die kosten tragen" in English
Ohne
diese
Internalisierung
muss
die
Gesellschaft
die
Kosten
tragen.
If
this
internalisation
does
not
take
place,
it
will
be
the
public
at
large
who
will
have
to
bear
these
costs.
TildeMODEL v2018
Muss
der
Bestattungspflichtige
die
Kosten
tragen?
Does
the
person
in
charge
of
the
funeral
bear
the
costs?
CCAligned v1
Der
Käufer
haftet
und
muss
die
Kosten
der
Rücksendung
tragen.
The
buyer
is
liable
for
and
must
pay
the
cost
of
return
shipping.
CCAligned v1
Die
Krise
ist
nun
einmal
da,
und
der
europäische
Steuerzahler
muss
die
Kosten
tragen.
In
any
case,
the
crisis
is
here
and
it
will
cost
the
European
taxpayers.
Europarl v8
Wenn
ein
Individuum
oder
eine
Gruppe
etwas
kostenlos
bekommt,
muss
jemand
anderes
die
Kosten
tragen.
"
If
one
individual
or
group
gets
something
at
no
cost,
somebody
else
ends
up
paying
for
it.
Wikipedia v1.0
Wenn
sich
die
Seeleute
in
gutem
Gesundheitszustand
befinden
und
an
Bord
ihres
Schiffes
keine
COVID-19-Fälle
festgestellt
wurden,
ist
der
Reeder
nach
dem
Seearbeitsübereinkommen
verpflichtet,
die
Seeleute
heimzuschaffen,
und
muss
die
Kosten
dafür
tragen.
If
the
seafarer
is
in
good
health,
and
there
are
no
COVID-19
cases
on
board
his
or
her
ship,
the
ship-owner
is
obliged
under
the
Maritime
Labour
Convention
to
repatriate
the
seafarers
and
to
cover
the
cost
of
the
repatriation.
ELRC_3382 v1
Der
Premier
muss
jetzt
die
politischen
Kosten
tragen,
sich
möglicherweise
auch
mit
Mitgliedern
seiner
Partei
auseinandersetzen
und
die
griechischen
Verpflichtungen
erfüllen.
The
prime
minister
must
bear
the
political
costs
now,
perhaps
confront
other
members
of
his
party
and
fulfil
Greece's
obligations.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Mitgliedsverband
legt
die
Zahl
der
Teilnehmer
für
den
Kongress
fest
und
muss
dafür
auch
die
Kosten
tragen.
Each
affiliate
may
determine
the
number
of
participants
it
sends
to
Congress
and
must
also
pay
for
their
expenses.
ParaCrawl v7.1
Da
sich
ein
Staat
allerdings
traditionsgemäß
verschuldet,
wenn
er
Darlehen
aufnimmt,
muss
er
dafür
die
Kosten
tragen:
den
Zinssatz.
In
fact,
traditionally,
when
a
government
borrows,
it
creates
a
debt
whose
price
it
must
pay:
the
interest
rate.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
die
Kosten
dafür
tragen.
We
have
to
pay
her
tuition.
OpenSubtitles v2018
Erstehen
Sie
Arzneimittel
ohne
Verordnung,
müssen
Sie
die
Kosten
voll
tragen.
In
Sweden,
unemployment
benefit
is
paid
out
in
the
form
of
benefit
from
the
unemployment
fund
or
cash
unemployment
assistance
(kontant
arbetsmarknadsstöd—
KAS).
EUbookshop v2
Gesetzlich
Krankenversicherte
müssen
die
Kosten
derzeit
selber
tragen.
Holders
of
statutory
health
insurance
are
currently
required
to
bear
the
costs
themselves.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Umsätze
müssen
die
Kosten
tragen.
The
first
sales
have
to
help
us
meet
costs.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
müssen
sie
die
Kosten
tragen,
die
sich
aus
neuen
Eigenkapital-
und
Liquiditätsanforderungen
ergeben.
At
the
same
time
banks
have
to
bear
the
costs
of
new
capital
and
liquidity
requirements.
TildeMODEL v2018
Zugleich
müssen
sie
die
Kosten
tragen,
die
sich
aus
neuen
Eigenkapital-
und
Liquiditätsanforderungen
ergeben.
At
the
same
time
banks
have
to
bear
the
costs
of
new
capital
and
liquidity
requirements.
TildeMODEL v2018
Hierdurch
gehen
unvorstellbare
Summen
verloren,
denn
die
Allgemeinheit
muß
ja
dafür
die
Kosten
tragen.
A
combination
of
orthodox
and
unorthodox
measures
is
therefore
needed
to
get
them
to
work
now.
EUbookshop v2
Haben
Sie
eine
nicht
zugelassene
Privatklinik
gewählt,
müssen
Sie
die
Kosten
selbst
tragen.
If
you
have
chosen
a
private
hospital
not
covered
by
an
agreement
with
the
health
service
you
will
have
to
pay
the
costs
yourself.
EUbookshop v2
Möchten
Sie
eine
dieser
Sonderleistungen
in
Anspruch
nehmen,
müssen
Sie
die
Kosten
selbst
tragen.
If
you
would
like
to
take
advantage
of
these
special
services,
you
will
have
to
bear
the
costs
yourself.
ParaCrawl v7.1
Patienten
gesetzlicher
Krankenkassen
können
entweder
eine
private
Zusatzversicherung
abschließen,
oder
müssen
die
Kosten
selbst
tragen.
Patients
with
compulsory
health
insurances
may
add
a
private
complementary
insurance
or
have
to
pay
the
cost
themselves.
ParaCrawl v7.1
Desgleichen
sind
sie
zur
Sanierung
von
eingetretenen
Umweltschäden
verpflichtet
und
müssen
die
Kosten
tragen
(„Verursacherprinzip“).
They
are
likewise
under
an
obligation
to
remedy
environmental
damage
once
it
has
occurred
and
to
bear
the
costs
(‘polluter
pays’).
TildeMODEL v2018
Arbeitgeber,
die
keine
Überprüfung
durchgeführt
haben
und
illegale
Migranten
beschäftigen,
sind
finanziellen
Sanktionen
unterworfen
und
müssen
auch
die
Kosten
tragen,
die
durch
die
Rückführung
von
Migranten
ohne
rechtmäßigen
Aufenthalt
in
ihr
Heimatland
entstehen.
Employers
who
have
not
carried
out
such
checks,
and
are
found
to
be
employing
irregular
migrants
will
be
liable
for
financial
penalties,
including
the
costs
of
returning
irregularly
staying
third-country
nationals
to
their
home
countries.
TildeMODEL v2018
Wenn
ein
Beklagter
sich
weigert
zu
zahlen,
seine
Gegen
ist
nicht
zu
hören,
aber
die
Antragsteller
müssen
die
Beklagten
Kosten
tragen
(die
als
Kosten
am
Ende
des
Schiedsverfahrens
werden
kann
dann
behauptet).
If
a
Respondent
refuses
to
pay,
its
counterclaims
will
not
be
heard
but
the
Claimant
will
need
to
bear
the
Respondent’s
costs
(which
can
then
be
claimed
as
costs
at
the
end
of
the
arbitration).
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
Griechenlands
haben
viele
private
Gläubiger
das
sinkende
Schiff
verlassen
und
öffentliche
Gläubiger
müssen
die
Kosten
der
Umschuldung
tragen.
In
Greece
many
private
creditors
have
abandoned
the
sinking
ship,
and
public
creditors
have
to
meet
the
cost
of
restructuring.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfahrenskosten
trägt
zwar
der
im
Verfahren
Unterlegene,
aber
bis
zu
einer
Entscheidung
des
Bundespatentgerichts
müssen
Sie
die
Kosten
selber
tragen.
The
procedural
costs
are
bore
by
the
defeated
party
but
until
the
court?s
final
decision
you
have
to
bear
the
costs
yourself.
ParaCrawl v7.1
Müssen
Sie
die
Kosten
selber
tragen,
bieten
wir
Ihnen,
wie
auch
für
die
Augen-LASIK,
gerne
eine
Finanzierung
an.
If
you
are
paying
yourself,
we
can
offer
you
the
same
financing
options
as
for
the
LASIK
procedures.
ParaCrawl v7.1