Translation of "Muss abgestimmt werden" in English
Der
in
der
Studie
zu
verwendende
Test
muss
abgestimmt
werden.
The
assay
to
be
used
in
the
study
needs
to
be
agreed.
ELRC_2682 v1
Über
jede
Halluzination
in
der
Zone
der
Gemeinsamkeit
muss
abgestimmt
werden.
Any
hallucinations
in
the
zone
of
mutuality
must
be
voted
on.
OpenSubtitles v2018
Also
muss
auch
darüber
abgestimmt
werden,
was
man
gemeinsam
machen
will.
So
you
have
to
vote
what
you
want
to
do
together.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Reihenfolge
der
zu
besuchenden
Städte
muss
noch
abgestimmt
werden!
The
order
of
the
cities
to
be
visited
still
has
to
be
voted
on!
CCAligned v1
Die
Rücksendung
der
Produkte
muss
mit
uns
abgestimmt
werden.
The
return
of
products
must
be
approved
by
Musikhaus
Kirstein.
ParaCrawl v7.1
Die
Antenne
muss
zur
Inbetriebnahme
abgestimmt
werden.
The
antenna
length
must
be
adjusted
before
first
use.
ParaCrawl v7.1
Die
Erarbeitung
von
Maßnahmen
im
Bereich
der
Sozialpolitik
und
der
Informationsgesellschaft
muss
aufeinander
abgestimmt
werden.
Welfare
society
and
information
society
development
policies
ought
to
be
coordinated.
Europarl v8
Das
Gesamtsystem
Motor,
Management,
Katalysatorträger
und
katalytische
Beschichtung
muss
aufeinander
abgestimmt
werden.
The
complete
system
of
engine,
engine
management,
catalyst
substrates
and
catalytic
coating
must
be
addressed
as
one.
ParaCrawl v7.1
Ausgangspunkt
ist
das
Betreuungsbedürfnis
des
zu
Betreuenden,
darauf
muss
das
Angebot
abgestimmt
werden.
The
starting
point
is
the
need
of
the
person
requiring
care
to
be
given
it,
but
what
is
offered
must
fit
the
need.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
diese
Software
seit
Jahren
im
Einsatz,
die
Autohandelsfunktionen
muss
noch
fein
abgestimmt
werden.
Though
this
software
has
been
in
use
for
years,
the
auto
trading
functions
still
needs
to
be
fine
tuned.
ParaCrawl v7.1
Die
Steuerung
und
Regelung
der
auch
teilweise
lose
gekoppelten
Systeme
muss
eng
aufeinander
abgestimmt
werden.
The
control
of
these
systems,
some
of
which
are
loosely
coupled,
needs
to
be
closely
coordinated.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
im
demokratischen
System
muss
mit
Mehrheit
abgestimmt
werden,
und
dann
kann
das
Stimmverhalten
der
einzelnen
Zentralbank-
oder
Direktoriumsmitglieder
auch
veröffentlicht
werden.
I
think
that
in
a
democratic
system,
majority
voting
should
apply,
and
then
the
voting
behaviour
of
the
individual
members
of
the
central
banks
or
the
Executive
Board
can
also
be
published.
Europarl v8
Über
den
ersten
Teil
brauchen
wir
nicht
abzustimmen,
aber
über
den
zweiten
Teil,
also
über
die
Reserve,
muss
abgestimmt
werden.
We
do
not
have
to
vote
on
the
first
part,
but
a
vote
must
be
taken
on
the
second
part,
that
is
to
say
the
reserve.
Europarl v8
Die
Verwendung
der
Ressourcen,
die
für
die
Umsetzung
der
Rechtsvorschriften
zur
Bekämpfung
von
Arzneimittelfälschungen
und
der
Rechtsvorschriften
zur
Pharmakovigilanz
erforderlich
sind,
muss
abgestimmt
werden.
The
resources
needed
to
implement
the
legislation
on
falsified
medicines
and
on
pharmacovigilance
will
need
to
be
reconciled.
ELRC_2682 v1
Die
Wachschichten,
die
Bettenüberprüfung
und
wie
lange
es
braucht,
hier
hochzukommen,
das
muss
zeitlich
abgestimmt
werden.
The
guard
watches,
the
bed
checks
and
exactly
how
long
it
would
take
to
get
up
here
had
to
be
timed.
OpenSubtitles v2018
Diese
Frequenz
ist
von
der
lonisationsfläche
der
zweiten
Elektrode
15
des
lonisationsteiles
2
abhängig
und
muss
auf
Resonanz
abgestimmt
werden.
This
frequency
is
dependent
on
the
ionization
surface
of
the
first
electrode
15
of
ionization
part
2
and
must
be
resonance
tuned.
EuroPat v2
Wenn
sie
zum
beispiel
wollen
wir
erhalten
ein
CW-signal
auf
die
14060
kHz,
das
signal
lokal
muss
abgestimmt
werden
auf
14.059.2
kHz
oder
14060.8
kHz
oder
800
Hz
unter
(oder
über)
der
trägerfrequenz
des
signals
zu
erhalten
.
For
example,
if
we
want
to
receive
a
CW
signal
on
14060
kHz,
the
local
signal
must
be
tuned
to
14.059.2
kHz
or
14060.8
kHz,
or
800
Hz
below
(or
above)
the
carrier
of
the
signal
received
.
ParaCrawl v7.1
Die
Melatonin-Gabe
muss
abgestimmt
werden
auf
den
Zeitpunkt
relativ
zur
Phasenlage,
die
Formulierung
sowie
etwaige
Leber-
und
Nierenfunktionsstörungen,
um
unerwünschte
Wirkungen
wie
Überdosierung,
Phasenverschiebung
etc.
zu
vermeiden.
The
time
point
of
administration
must
be
adjusted
to
the
phase
situation,
the
formulation,
and
any
hepatic
or
renal
function
disorders
the
patient
may
have,
in
order
to
avoid
adverse
effects
such
as
overdosage,
phase
shifting,
etc.
ParaCrawl v7.1
Der
Spannungsteiler
muss
dabei
so
abgestimmt
werden,
dass
die
durchgeführten
Messungen
trotz
der
großen
auftretenden
Streukapazitäten
von
hoher
Genauigkeit
gekennzeichnet
sind.
In
that
case
the
voltage
divider
has
to
be
adapted
so
that
the
measurements
that
are
carried
out
are
characterized
by
a
high
level
of
accuracy
notwithstanding
the
large
stray
capacitances
that
arise.
EuroPat v2
Welches
Verfahren
anzuwenden
ist,
hängt
von
verschiedensten
Faktoren
wie
Teilchenart,
Teilchengrößen,
Art
und
Ausmaß
der
Oberflächenbelegung
und
chemischer
Natur
des
Trägermaterials
ab
und
muss
individuell
abgestimmt
werden.
Which
process
should
be
employed
depends
on
a
wide
variety
of
factors,
such
as
particle
type,
particle
sizes,
the
nature
and
extent
of
the
surface
coverage
and
the
chemical
nature
of
the
carrier
material,
and
has
to
be
determined
individually.
EuroPat v2
Die
optische
Grundkopplung
ist
also
eine
wichtige
Größe
in
jedem
Sensor,
der
nach
dem
HALIOS
®
-Prinzip
arbeitet,
und
muss
demnach
genau
abgestimmt
werden.
The
optical
basic
coupling
is
thus
an
important
parameter
in
any
sensor
that
works
according
to
the
HALIOS®
principle,
and
it
must
therefore
be
tuned
very
precisely.
EuroPat v2
Die
Federkraft
mit
der
die
Spannelemente
gegen
die
Kopfstützenstangen
gepresst
werden
muss
so
abgestimmt
werden,
dass
einerseits
die
axiale
Bewegung
der
Kopfstützenstangen
nicht
behindert
wird
und
andererseits
die
Befestigungseinrichtung
stabil
zwischen
den
Kopfstützenstangen
eingespannt
ist.
The
spring
force
with
which
the
clamping
elements
are
pressed
against
the
headrest
rods
has
to
be
coordinated
in
such
a
manner
that,
on
the
one
hand,
the
axial
movement
of
the
headrest
rods
is
not
obstructed
and,
on
the
other
hand,
the
fastening
unit
is
clamped
in
a
stable
manner
between
the
headrest
rods.
EuroPat v2
Auch
die
Anordnung
einer
Vielzahl
von
einzelnen
Dämpfungselementen
sowohl
längs
der
Brennkammer
als
auch
in
Umfangsrichtung
der
Brennkammer
muss
individuell
abgestimmt
werden.
The
arrangement
of
a
multiplicity
of
individual
damping
elements
both
along
the
combustion
chamber
and
in
the
circumferential
direction
of
the
combustion
chamber
must
also
be
matched
individually.
EuroPat v2
Die
Bewegung
von
Rahmen
und
Schlitten
muss
aufeinander
abgestimmt
werden,
was
einen
besonderen
Aufwand
bedeutet,
denn
es
muss
für
die
Aufrechterhaltung
der
Klemmwirkung
zwischen
dem
Förderband
und
dem
Andruckband
stets
für
eine
ausreichende
Spannung
des
Förderbandes
gesorgt
werden,
um
eine
Beschädigung
des
empfindlichen,
noch
unverfestigten
Flors
in
dem
Florspeicher
zu
vermeiden.
In
order
to
accomplish
the
changes
in
the
path
length,
also
known
as
web
buffering,
the
movements
of
the
frame
and
the
carriage
must
be
matched
with
one
another,
which
requires
special
effort,
since
a
sufficient
tension
of
the
conveyor
belt
must
always
be
ensured
to
maintain
the
clamping
effect
between
the
conveyor
belt
and
the
support
belt
in
order
to
prevent
any
damage
of
the
sensitive,
unsolidified
web
material
in
the
web
storage
apparatus.
EuroPat v2
Der
Feuchtigkeitsgehalt
des
Papiers
muss
sorgfältig
abgestimmt
werden.
Druckgraphiken
sind
derart
gestaffelt,
den
Austausch
der
Feuchtigkeit
gezielt
auszutarieren.
How
a
Woodblock
Print
is
Made
III
The
moisture
content
of
the
paper
must
be
carefully
regulated.
ParaCrawl v7.1