Translation of "Muss abgestimmt werden" in English

Der in der Studie zu verwendende Test muss abgestimmt werden.
The assay to be used in the study needs to be agreed.
ELRC_2682 v1

Über jede Halluzination in der Zone der Gemeinsamkeit muss abgestimmt werden.
Any hallucinations in the zone of mutuality must be voted on.
OpenSubtitles v2018

Also muss auch darüber abgestimmt werden, was man gemeinsam machen will.
So you have to vote what you want to do together.
ParaCrawl v7.1

Über die Reihenfolge der zu besuchenden Städte muss noch abgestimmt werden!
The order of the cities to be visited still has to be voted on!
CCAligned v1

Die Rücksendung der Produkte muss mit uns abgestimmt werden.
The return of products must be approved by Musikhaus Kirstein.
ParaCrawl v7.1

Die Antenne muss zur Inbetriebnahme abgestimmt werden.
The antenna length must be adjusted before first use.
ParaCrawl v7.1

Die Erarbeitung von Maßnahmen im Bereich der Sozialpolitik und der Informationsgesellschaft muss aufeinander abgestimmt werden.
Welfare society and information society development policies ought to be coordinated.
Europarl v8

Das Gesamtsystem Motor, Management, Katalysatorträger und katalytische Beschichtung muss aufeinander abgestimmt werden.
The complete system of engine, engine management, catalyst substrates and catalytic coating must be addressed as one.
ParaCrawl v7.1

Ausgangspunkt ist das Betreuungsbedürfnis des zu Betreuenden, darauf muss das Angebot abgestimmt werden.
The starting point is the need of the person requiring care to be given it, but what is offered must fit the need.
ParaCrawl v7.1

Obwohl diese Software seit Jahren im Einsatz, die Autohandelsfunktionen muss noch fein abgestimmt werden.
Though this software has been in use for years, the auto trading functions still needs to be fine tuned.
ParaCrawl v7.1

Die Steuerung und Regelung der auch teilweise lose gekoppelten Systeme muss eng aufeinander abgestimmt werden.
The control of these systems, some of which are loosely coupled, needs to be closely coordinated.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, im demokratischen System muss mit Mehrheit abgestimmt werden, und dann kann das Stimmverhalten der einzelnen Zentralbank- oder Direktoriumsmitglieder auch veröffentlicht werden.
I think that in a democratic system, majority voting should apply, and then the voting behaviour of the individual members of the central banks or the Executive Board can also be published.
Europarl v8

Über den ersten Teil brauchen wir nicht abzustimmen, aber über den zweiten Teil, also über die Reserve, muss abgestimmt werden.
We do not have to vote on the first part, but a vote must be taken on the second part, that is to say the reserve.
Europarl v8

Die Verwendung der Ressourcen, die für die Umsetzung der Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Arzneimittelfälschungen und der Rechtsvorschriften zur Pharmakovigilanz erforderlich sind, muss abgestimmt werden.
The resources needed to implement the legislation on falsified medicines and on pharmacovigilance will need to be reconciled.
ELRC_2682 v1

Die Wachschichten, die Bettenüberprüfung und wie lange es braucht, hier hochzukommen, das muss zeitlich abgestimmt werden.
The guard watches, the bed checks and exactly how long it would take to get up here had to be timed.
OpenSubtitles v2018

Diese Frequenz ist von der lonisationsfläche der zweiten Elektrode 15 des lonisationsteiles 2 abhängig und muss auf Resonanz abgestimmt werden.
This frequency is dependent on the ionization surface of the first electrode 15 of ionization part 2 and must be resonance tuned.
EuroPat v2

Wenn sie zum beispiel wollen wir erhalten ein CW-signal auf die 14060 kHz, das signal lokal muss abgestimmt werden auf 14.059.2 kHz oder 14060.8 kHz oder 800 Hz unter (oder über) der trägerfrequenz des signals zu erhalten .
For example, if we want to receive a CW signal on 14060 kHz, the local signal must be tuned to 14.059.2 kHz or 14060.8 kHz, or 800 Hz below (or above) the carrier of the signal received .
ParaCrawl v7.1

Die Melatonin-Gabe muss abgestimmt werden auf den Zeitpunkt relativ zur Phasenlage, die Formulierung sowie etwaige Leber- und Nierenfunktionsstörungen, um unerwünschte Wirkungen wie Überdosierung, Phasenverschiebung etc. zu vermeiden.
The time point of administration must be adjusted to the phase situation, the formulation, and any hepatic or renal function disorders the patient may have, in order to avoid adverse effects such as overdosage, phase shifting, etc.
ParaCrawl v7.1

Der Spannungsteiler muss dabei so abgestimmt werden, dass die durchgeführten Messungen trotz der großen auftretenden Streukapazitäten von hoher Genauigkeit gekennzeichnet sind.
In that case the voltage divider has to be adapted so that the measurements that are carried out are characterized by a high level of accuracy notwithstanding the large stray capacitances that arise.
EuroPat v2

Welches Verfahren anzuwenden ist, hängt von verschiedensten Faktoren wie Teilchenart, Teilchengrößen, Art und Ausmaß der Oberflächenbelegung und chemischer Natur des Trägermaterials ab und muss individuell abgestimmt werden.
Which process should be employed depends on a wide variety of factors, such as particle type, particle sizes, the nature and extent of the surface coverage and the chemical nature of the carrier material, and has to be determined individually.
EuroPat v2

Die optische Grundkopplung ist also eine wichtige Größe in jedem Sensor, der nach dem HALIOS ® -Prinzip arbeitet, und muss demnach genau abgestimmt werden.
The optical basic coupling is thus an important parameter in any sensor that works according to the HALIOS® principle, and it must therefore be tuned very precisely.
EuroPat v2

Die Federkraft mit der die Spannelemente gegen die Kopfstützenstangen gepresst werden muss so abgestimmt werden, dass einerseits die axiale Bewegung der Kopfstützenstangen nicht behindert wird und andererseits die Befestigungseinrichtung stabil zwischen den Kopfstützenstangen eingespannt ist.
The spring force with which the clamping elements are pressed against the headrest rods has to be coordinated in such a manner that, on the one hand, the axial movement of the headrest rods is not obstructed and, on the other hand, the fastening unit is clamped in a stable manner between the headrest rods.
EuroPat v2

Auch die Anordnung einer Vielzahl von einzelnen Dämpfungselementen sowohl längs der Brennkammer als auch in Umfangsrichtung der Brennkammer muss individuell abgestimmt werden.
The arrangement of a multiplicity of individual damping elements both along the combustion chamber and in the circumferential direction of the combustion chamber must also be matched individually.
EuroPat v2

Die Bewegung von Rahmen und Schlitten muss aufeinander abgestimmt werden, was einen besonderen Aufwand bedeutet, denn es muss für die Aufrechterhaltung der Klemmwirkung zwischen dem Förderband und dem Andruckband stets für eine ausreichende Spannung des Förderbandes gesorgt werden, um eine Beschädigung des empfindlichen, noch unverfestigten Flors in dem Florspeicher zu vermeiden.
In order to accomplish the changes in the path length, also known as web buffering, the movements of the frame and the carriage must be matched with one another, which requires special effort, since a sufficient tension of the conveyor belt must always be ensured to maintain the clamping effect between the conveyor belt and the support belt in order to prevent any damage of the sensitive, unsolidified web material in the web storage apparatus.
EuroPat v2

Der Feuchtigkeitsgehalt des Papiers muss sorgfältig abgestimmt werden. Druckgraphiken sind derart gestaffelt, den Austausch der Feuchtigkeit gezielt auszutarieren.
How a Woodblock Print is Made III The moisture content of the paper must be carefully regulated.
ParaCrawl v7.1