Translation of "Muss abgeklärt werden" in English
Das
muss
mit
mir
abgeklärt
werden.
These
things
need
to
be
cleared
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ob
eine
Weiterbehandlung
mit
Methadon
möglich
ist,
muss
im
Einzelfall
abgeklärt
werden.
Whether
the
continuation
of
methadone
treatment
is
possible
must
be
clarified
in
each
individual
case.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Verdacht
auf
eine
Präkanzerose
oder
auf
ein
Karzinom
muss
histologisch
abgeklärt
werden.
Any
suspected
precancerous
lesion
or
carcinoma
must
be
biopsied
and
investigated
histologically.
ParaCrawl v7.1
Die
Infektiosität
von
Haemoplasmen
für
Mensch
und
Tier
muss
weiter
abgeklärt
werden.
The
contagiousness
of
hemoplasmas
for
humans
and
animals
needs
further
investigation.
ParaCrawl v7.1
Ob
es
sich
finanziell
lohnt,
muss
natürlich
genau
abgeklärt
werden.
Whether
it
pays
off
financially
need
to
be
clarified
in
detail,
of
course.
ParaCrawl v7.1
Der
Anwendungsbereich
des
Modells
muss
noch
weiter
abgeklärt
werden.
It
now
remains
to
examine
the
various
ways
in
which
this
model
can
be
used.
ParaCrawl v7.1
Dann
muss
dringend
röntgenologisch
abgeklärt
werden,
was
dem
Vogel
fehlt.
Then
you
need
to
clarify
urgently
with
an
x-ray
what
is
wrong
with
the
bird.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Mitgliedstaaten
muss
abgeklärt
werden,
ob
eine
effektive
Umsetzung
dieses
Prinzips
machbar
ist.
Whether
it
is
possible
to
ensure
the
effective
application
of
this
principle
is
something
that
must
be
clarified
with
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Es
muss
nun
abgeklärt
werden,
ob
solche
Duftstoffe
auch
von
transgenen
Pflanzen
produziert
werden.
Whether
such
odors
are
still
produced
by
transgenic
plants
needs
to
be
evaluated.
ParaCrawl v7.1
Bevor
ein
Screening-Programm
begonnen
wird,
muss
also
abgeklärt
werden,
ob
das
Programm
mehr
Nutzen
als
Kosten
erzeugt.
Before
a
screening
program
is
implemented,
it
should
ideally
be
looked
at
to
ensure
that
putting
it
in
place
would
do
more
good
than
harm.
Wikipedia v1.0
Des
Weiteren
muss
grundsätzlich
abgeklärt
werden,
ob
überhaupt
eine
bakterielle
Infektion
vorliegt,
bevor
man
eine
Antibiotika-Therapie
wählt.
Furthermore,
it
must
be
clarified
as
a
matter
of
course
whether
the
infection
is
actually
bacterial
in
origin
before
prescribing
an
antibiotic.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
muss
abgeklärt
werden,
ob
sowohl
der
Funkzugangspunkt
als
auch
die
erste
Funkstation
derart
ausgerüstet
sind,
dass
eine
Kommunikation
mit
der
Basisstation
für
beide
möglich
ist.
In
this
case
it
is
necessary
to
clarify
whether
both
the
radio
access
point
and
the
first
radio
station
are
equipped
in
such
a
way
that
communication
with
the
base
station
is
possible
for
both.
EuroPat v2
Ob
ein
solches
Risiko
bestanden
hat
und
die
Einnahme
der
PEP
sinnvoll
ist,
muss
ärztlich
abgeklärt
werden.
Whether
such
a
risk
has
existed
and
the
taking
of
the
PEP
makes
sense,
must
be
medically
clarified.
CCAligned v1
Die
Bedeutung
einzelner
Entstehungsfaktoren
muss
abgeklärt
werden,
um
dem
Verbraucher
die
Möglichkeit
zu
geben,
in
der
eigenen
Küche
hohe
Acrylamidgehalte
zu
vermeiden.
The
meaning
of
single
origin
factors
must
become
abgeklärt
in
order
to
give
the
possibility
to
the
consumer,
to
avoid
high
Acrylamidgehalte
in
the
characteristic
kitchen.
ParaCrawl v7.1
Die
Schilddrüsenunterfunktion
ist
nicht
durch
die
Mukoviszidose
zu
erklären
und
muss
sicherlich
ursächlich
abgeklärt
werden
und
entsprechend
behandelt
werden.
The
hypothyreosis
can
not
be
explainded
by
the
CF
and
has
certainly
to
be
clarified
causally
and
treated
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Werden
bei
einem
Naturereignis
Menschen
und
Tiere
verletzt
oder
Gebäude
und
Infrastrukturanlagen
zerstört,
muss
die
Schadenursache
abgeklärt
werden.
If
people
or
animals
are
hurt
or
buildings
and
infrastructure
are
being
destroyed
during
a
natural
event,
it
is
necessary
to
find
out
the
damage’s
cause.
ParaCrawl v7.1
Eine
52-jährige
Frau
ist
der
Einladung
zu
einem
Mammographie-Screening
gefolgt
und
hat
nun,
obwohl
sie
keine
einschlägigen
Symptome
aufwies,
plötzlich
einen
„auffälligen“
Befund
erhalten,
d.h.
es
wurde
eine
verdächtige
Struktur
entdeckt
und
es
muss
näher
abgeklärt
werden,
ob
sich
dahinter
wirklich
ein
Mammakarzinom
verbirgt.
A
52-year-old
woman
accepted
an
invitation
to
undergo
mammography
screening.
Despite
the
absence
of
relevant
symptoms,
the
woman
received
a
suspicious
finding
–
requiring
further
examinations
to
clarify
if
the
suspicious
lump
was
indeed
breast
cancer.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedeutung
einzelner
Entstehungsfaktoren
muss
vorrangig
abgeklärt
werden,
um
dem
Verbraucher
die
Möglichkeit
an
die
Hand
zu
geben,
in
der
eigenen
Küche
hohe
Acrylamidgehalte
zu
vermeiden.
Priority
must
be
given
to
clarifying
the
importance
of
individual
formation
factors
in
order
to
enable
consumers
to
avoid
high
levels
of
acrylamide
in
their
own
kitchens.
ParaCrawl v7.1
Die
kann
leicht
durch
eine
Stuhluntersuchung,
bei
der
die
Elastase
I
untersucht
werden
muss,
abgeklärt
werden.
This
hypofunction
can
be
diagnosed
easily
via
an
investigation
of
the
Elastase
I
in
the
stool.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
der
künftige
Aufgabenbereich
und
die
Organisationsstruktur
der
Entwicklungsbank
müssen
noch
weiter
abgeklärt
werden.
In
particular,
the
future
remit
and
organisational
set-up
of
the
development
bank
need
to
be
clarified.
TildeMODEL v2018
Die
Treffer
der
Analyse
müssen
abgeklärt
werden:
Ist
der
Kunde
identisch
mit
der
Person
des
Prüflisteneintrags?
Hits
produced
by
an
analysis
must
be
clarified:
Is
the
customer
the
same
person
as
the
one
appearing
on
monitoring
lists?
ParaCrawl v7.1
Diarrhö
oder
Kolitis,
die
nach
Therapiebeginn
mit
Ipilimumab
auftreten,
müssen
unmittelbar
sorgfältig
abgeklärt
werden,
um
Infektionen
oder
andere
Ursachen
auszuschließen.
Diarrhoea
or
colitis
occurring
after
initiation
of
ipilimumab
must
be
promptly
evaluated
to
exclude
infectious
or
other
alternate
etiologies.
TildeMODEL v2018
Das
qualitative
und
quantitative
Muster
für
das
Auftreten
häufiger
unerwünschter
Wirkungen
muß
abgeklärt
werden
und
Besonderheiten
des
Arzneimittels
müssen
aufgefunden
werden
(z.B.
klinisch
relevante
ArzneimittelInteraktIonen,
Faktoren,
die
zu
Unterschieden
führen
wie
Alter
usw).
The
pattern
and
profile
of
more
frequent
adverse
reactions
must
be
Investigated
and
special
features
of
the
product
must
be
explored
(e.g.
clinically
relevant
drug
Interactions,
factors
leading
to
differences
such
as
age
etc.).
EUbookshop v2
Diese
Sachverhalte
müssen
abgeklärt
werden,
um
eine
angemessene
Genauigkeit
bei
der
Verwendung
von
Drehmoment
zur
Erzeugung
einer
Vorspannung
zu
gewährleisten,
um
insbesondere
bei
krititschen
Verbindungen
Nachteile
zu
Vermeiden.
This
must
be
overcome
to
ensure
reasonable
accuracy
when
using
torque
to
produce
preload
and
can
be
a
significant
disadvantage
in
critical
joints.
ParaCrawl v7.1
Denn
bevor
so
eine
Compilation
zusammengetragen,
gemastert
und
pressfertig
gemacht
werden
kann,
müssen
die
Rechte
abgeklärt
werden.
Since
before
a
compilation
can
be
compiled,
mastered
and
pressed,
the
permissions
must
be
clarified.
ParaCrawl v7.1