Translation of "Abgeklärt werden" in English
Wir
wollten,
dass
alle
Bedenken
hinsichtlich
des
Vorhandenseins
eines
Antibiotikaresistenz-Markergens
abgeklärt
werden.
We
wanted
all
concerns
regarding
the
possible
presence
of
an
antibiotic
resistance
marker
gene
to
be
thoroughly
assessed.
Europarl v8
Eine
Überstimulation
der
Ovarien
kann
mittels
Ultraschalluntersuchung
diagnostisch
abgeklärt
werden.
The
diagnosis
of
ovarian
hyperstimulation
may
be
confirmed
by
ultrasound
examination.
EMEA v3
Verschlechterung
einer
bestehenden
Dyspnoe
berichten,
so
sollte
dies
vollständig
abgeklärt
werden.
If
a
patient
reports
new,
prolonged
or
worsened
dyspnoea
this
should
be
investigated
fully
and
if
not
tolerated,
treatment
with
Possia
ELRC_2682 v1
Der
HBV-Virus-Status
muss
vor
Beginn
der
Behandlung
mit
Thalidomid
abgeklärt
werden.
Hepatitis
B
virus
status
should
be
established
before
initiating
treatment
with
thalidomide.
ELRC_2682 v1
Ihre
und
die
Fruchtbarkeit
Ihres
Partners
müssen
vor
Beginn
der
Behandlung
abgeklärt
werden.
You
and
your
partner's
fertility
should
be
evaluated
before
the
treatment
is
started.
ELRC_2682 v1
Andere
Ursachen
der
Leberenzymerhöhungen
sollten
abgeklärt
werden.
Alternative
causes
of
the
liver
enzyme
elevations
should
be
investigated.
ELRC_2682 v1
Jegliche
Makrohämaturie
soll
vor
Aufnahme
der
Therapie
abgeklärt
werden.
Any
macroscopic
haematuria
should
be
investigated
before
starting
therapy.
ELRC_2682 v1
Dies
wird
von
Ihrem
Arzt
abgeklärt
werden.
This
will
be
checked
by
your
doctor.
EMEA v3
Jegliche
Makrohämaturie
sollte
vor
Aufnahme
einer
Pioglitazon-Therapie
abgeklärt
werden.
Any
macroscopic
haematuria
should
be
investigated
before
starting
pioglitazone
therapy.
ELRC_2682 v1
Bei
allen
Patienten
mit
Diarrhö
muss
eine
Clostridioides-difficile-assoziierte
Erkrankung
abgeklärt
werden.
Clostridioides
difficileassociated
disease
must
be
considered
in
all
patients
who
present
with
diarrhoea.
ELRC_2682 v1
Die
EBV-Serologie
sollte
vor
der
Gabe
von
Belatacept
abgeklärt
werden.
EBV
serology
should
be
ascertained
before
starting
administration
of
belatacept.
ELRC_2682 v1
Auf
Waldwirtschaft
beruhende
Einkommensentwicklungsmöglichkeiten
und
damit
verbundene
Folgen
müssten
abgeklärt
werden.
The
potential
for
developing
forest-based
activities
and
their
likely
effects
should
be
examined
in
depth.
TildeMODEL v2018
Etwaige
Widersprüche
zwischen
diesen
Bestimmungen
sollten
abgeklärt
werden.
Possible
contradictions
between
these
provisions
need
to
be
clarified.
TildeMODEL v2018
Unklare
Reaktionen
sollen
gegebenenfalls
durch
eine
histopathologische
Untersuchung
abgeklärt
werden.
Histopathological
examination
should
be
considered
to
clarify
equivocal
responses.
DGT v2019
Diese
auf
Waldwirtschaft
beruhenden
Einkommensentwicklungsmöglichkeiten
und
die
damit
verbundenen
Folgen
müssten
abgeklärt
werden.
The
potential
for
developing
these
forest-based
activities
and
their
likely
effects
should
be
examined
in
depth.
TildeMODEL v2018
Die
Vereinbarkeit
dieser
Beihilfen
muß
in
dem
nun
folgenden
Verfahren
abgeklärt
werden.
The
compatibility
of
such
holdings
with
the
common
market
must
be
clarified
in
the
course
of
the
investigation.
TildeMODEL v2018
Das
muss
mit
mir
abgeklärt
werden.
These
things
need
to
be
cleared
with
me.
OpenSubtitles v2018
Fragliche
Fälle
sollten
mittels
Computertomographie
abgeklärt
werden.
These
ligaments
can
be
seen
using
computed
tomography.
WikiMatrix v1
Für
jeden
Mitgliedstaat
sollte
abgeklärt
werden,
welche
Bewertungsregel
angewandt
wird.
For
each
Member
State
the
valuation
rule
applied
should
be
clarified.
EUbookshop v2
Die
Stellung
des
Substituenten
R
1
konnte
nicht
abgeklärt
werden.
The
position
of
the
substituent
R1
can
not
be
clarified.
EuroPat v2
Was
mit
Mister
Harris
bis
heute
nicht
persönlich
abgeklärt
werden
konnte.
A
fact
which
Mr.
Harris
has
not
been
able
to
confirm
himself.
OpenSubtitles v2018
Jede
Sehstörung
oder
Veränderung
des
Sehvermögens
sollte
rasch
medizinisch
abgeklärt
werden.
Every
inflammation
or
change
in
the
eye
should
be
immediately
checked
by
a
doctor.
ParaCrawl v7.1
Übrigens
kann
ein
verdeckter
Befall
auch
mit
einem
Schimmelspürhund
abgeklärt
werden.
A
hidden
infestation
can
also
be
ascertained
with
a
mould
tracker.
ParaCrawl v7.1