Translation of "Muss überarbeitet werden" in English
Die
Fördergebietskarte
für
die
staatlichen
Beihilfen
in
Europa
muss
dringend
überarbeitet
werden.
The
regional
aid
map
for
State
aid
rules
in
Europe
is
in
serious
need
of
redrawing.
Europarl v8
Muss
die
Abfallverbringungsverordnung
überarbeitet
werden
oder
ist
es
nur
eine
Frage
der
Durchsetzung?
Does
the
Waste
Shipment
Regulation
need
to
be
revised
or
is
it
just
a
matter
of
enforcement?
Europarl v8
Die
Haushaltsordnung
muss
strikter
angewandt,
und
sie
muss
überarbeitet
werden.
The
financial
regulation
needs
to
be
applied
more
rigidly,
and
revised.
Europarl v8
Auch
die
Europa-Internetseite
muss
überarbeitet
werden,
damit
alle
Amtssprachen
gleichgestellt
werden.
There
also
needs
to
be
a
reworking
of
the
‘Europa’
website,
so
that
all
the
official
languages
will
indeed
become
equal.
Europarl v8
Das
Unternehmenssteuerrecht
der
EU
muss
gründlich
überarbeitet
werden.
To
this
end,
the
corporate
tax
framework
in
the
EU
needs
to
be
significantly
reviewed.
TildeMODEL v2018
Auch
in
dieser
Hinsicht
muss
der
Briefwechsel
überarbeitet
werden.
The
date
of
entry
into
force
of
the
Agreement
will
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
by
the
General
Secretariat
of
the
Council.
DGT v2019
Das
Gesetz
über
die
Repräsentativität
der
Sozialpartner
muss
überarbeitet
werden.
The
law
on
representativeness
of
the
social
partners
needs
to
be
revised.
TildeMODEL v2018
Die
Strategie
des
lebensbegleitenden
Lernens
muss
Ende
2007
überarbeitet
werden.
The
Lifelong
Learning
Strategy
is
to
be
revised
by
the
end
of
2007.
TildeMODEL v2018
Im
Einklang
mit
der
Forderung
der
Vorbereitungskommission
muss
die
Geschäftsordnung
überarbeitet
werden.
The
Rules
of
Procedure
need
to
be
revised,
as
called
for
by
the
relevant
body.
TildeMODEL v2018
Diese
Liste
muss
überarbeitet
werden,
um
ihre
Wirksamkeit
weiterhin
zu
gewährleisten.
The
list
needs
to
be
revised
in
order
to
maintain
its
effectiveness.
DGT v2019
Bei
Bedarf
muss
diese
TSI
überarbeitet
werden.
Where
appropriate
this
TSI
shall
be
amended.
DGT v2019
Die
im
Vertrag
enthaltene
Definition
des
Begriffs
"Subsidiarität"
muss
überarbeitet
werden.
The
treaty
definition
of
subsidiarity
needs
to
be
revised
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
muss
sie
überarbeitet
werden.
That
is
why
it
needs
to
be
revised.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
dessen
muss
die
Verordnung
überarbeitet
werden.
Nevertheless,
the
regulation
must
be
changed.
TildeMODEL v2018
Muss
noch
etwas
überarbeitet
werden,
aber
das
Gerüst
steht.
Needs
a
little
flesh
on
the
bone,
but
basically
it's
written.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
muss
überarbeitet
werden,
vor
allem
das
Ende.
I
know
it
needs
work,
especially
the
ending.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
effektiver,
sicherer...
der
muss
überarbeitet
werden,
userfreundlicher.
Our
offices
in
Cologne,
Munich
and
Hamburg
will
be
connected
to
us
with
a
direct
line.
That
way
it's
going
to
be
faster
and
more
secure.
OpenSubtitles v2018
Wenn
etwas
unklar
bleibt,
so
muss
es
überarbeitet
werden.
If
something
is
unclear,
it
will
need
to
be
reworked.
ParaCrawl v7.1
Die
Dublin-Verordnung
ist
anachronistisch
und
unwirksam
und
muss
überarbeitet
werden.
The
Dublin
regulation
is
anachronistic
and
ineffective.
It
must
be
revised.
ParaCrawl v7.1
Fazit:
Das
Gerät
muss
dringend
überarbeitet
werden!
Conclusion:
The
device
must
be
revised
urgently!
CCAligned v1
Ergebnis:
Testprotokoll
muss
überarbeitet
werden.
Conclusion:
Testing
protocol
needs
revision.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
hier
einen
Entwurf,
aber
dieser
muss
erst
überarbeitet
werden.
There
is
a
draft
available
here
but
needs
to
be
revised
yet.
ParaCrawl v7.1
Das
Authentifizierungsmodel
für
einen
AH-Tunnel
muss
überarbeitet
werden.
Authentication
model
for
AH
tunnel
must
be
revisited.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
muss
er
überarbeitet
werden,
um
die
Angelegenheit
zu
regeln.“
Now
it
needs
to
be
revised
to
settle
the
matter."
ParaCrawl v7.1
Das
Bestehen
vom
pädagogischen
Material
der
Linie
muss
auch
überarbeitet
werden.
Existing
on
line
educational
material
also
must
be
reworked.
ParaCrawl v7.1
Die
gegenwärtige
Ausgabe
stammt
aus
dem
Juli
1999
und
muss
nun
überarbeitet
werden.
The
current
edition
is
from
July
1999
and
needs
to
be
revised
at
this
point.
ParaCrawl v7.1
Der
Codex
muss
überarbeitet
werden
und
sollte
nicht
bloß
aus
ein
paar
frei
ausgelegten
Leitlinien
bestehen.
The
Code
must
be
reviewed
and
should
not
merely
be
a
set
of
guidelines,
loosely
interpreted.
Europarl v8
Da
diese
Regelungen
in
die
EG-Typgenehmigung
aufgenommen
werden,
muss
Artikel
28
überarbeitet
werden.
In
so
far
as
those
regulations
will
be
part
of
the
EC
type-approval,
it
is
necessary
to
rework
Article
28.
TildeMODEL v2018