Translation of "Überarbeitet werden" in English
Diese
Berichte
müssen
von
Grund
auf
überarbeitet
werden.
These
reports
need
a
real
overhaul.
Europarl v8
Die
Finanzordnung
soll
unter
Berücksichtigung
dieser
Stellungnahme
erforderlichenfalls
kurzfristig
überarbeitet
werden.
The
financial
regulation
will
be
revised
to
take
account
of
this,
if
necessary.
Europarl v8
Die
Verträge
müßten
in
diesem
Sinne
überarbeitet
werden.
The
Treaties
should
be
revised
to
this
end.
Europarl v8
Diese
praktischen
Modalitäten
können
bei
Bedarf
vom
Gemischten
Ausschuss
präzisiert
oder
überarbeitet
werden.
The
practical
implementing
arrangements
shall
be
defined
in
accordance
with
paragraphs
2
and
3
of
this
Article
and
also
in
Annex
2
to
this
Protocol.
DGT v2019
Das
Konzept
des
aufgrund
eines
schwerwiegenden
Wirtschaftsabschwungs
ausnahmsweise
überschrittenen
Referenzwerts
sollte
überarbeitet
werden.
The
concept
of
exceptional
excess
over
the
reference
value
resulting
from
a
severe
economic
downturn
should
be
revised.
DGT v2019
Meiner
Meinung
nach
sollte
das
Fusionsprogramm
überarbeitet
werden.
I
think
the
Fusion
Programme
has
to
be
re-examined.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht,
Herr
Präsident,
muß
das
Weißbuch
stark
überarbeitet
werden.
In
this
connection,
Mr
President,
the
white
paper
must
be
considerably
amended.
Europarl v8
Einheitlichkeit
ist
substantiell
und
daher
sollten
die
Bestimmungen
grundlegend
überarbeitet
werden.
Unity
is
fundamental
and,
for
this
reason,
the
provision
should
be
radically
overhauled.
Europarl v8
Muss
die
Abfallverbringungsverordnung
überarbeitet
werden
oder
ist
es
nur
eine
Frage
der
Durchsetzung?
Does
the
Waste
Shipment
Regulation
need
to
be
revised
or
is
it
just
a
matter
of
enforcement?
Europarl v8
Sie
enthält
neben
einigen
wertvollen
Vorschlägen
andere,
die
noch
überarbeitet
werden
müssen.
It
makes
some
worthwhile
proposals
and
some
which
need
to
be
reconsidered.
Europarl v8
Das
sind
Mängel,
die
unbedingt
überarbeitet
werden
sollten!
These
are
shortcomings
that
must
be
reviewed
as
a
matter
of
priority.
Europarl v8
Ich
denke,
diese
Strategie
sollte
noch
einmal
gründlich
geprüft
und
überarbeitet
werden.
I
believe
that
this
strategy
needs
to
be
soberly
appraised.
We
need
to
review
it
again.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
muss
die
Richtlinie
in
diesem
Punkt
unbedingt
überarbeitet
werden.
I
think
that
the
directive
should
definitely
be
revised
in
this
area.
Europarl v8
Die
Haushaltsordnung
muss
strikter
angewandt,
und
sie
muss
überarbeitet
werden.
The
financial
regulation
needs
to
be
applied
more
rigidly,
and
revised.
Europarl v8
Auch
die
Europa-Internetseite
muss
überarbeitet
werden,
damit
alle
Amtssprachen
gleichgestellt
werden.
There
also
needs
to
be
a
reworking
of
the
‘Europa’
website,
so
that
all
the
official
languages
will
indeed
become
equal.
Europarl v8
Die
Vorschläge
zum
Management
der
Kohäsionspolitik
und
der
freiwilligen
Differenzierung
müssen
überarbeitet
werden.
The
proposals
on
managing
cohesion
policy
and
voluntary
modulation
must
be
revised.
Europarl v8
Die
Rechtsvorschriften
für
den
Handel
mit
Tiefseefischbeständen
müssen
vollständig
überarbeitet
werden.
The
legislation
regulating
the
trade
in
deep-sea
fish
stocks
needs
to
be
thoroughly
reviewed.
Europarl v8
Auch
der
Datenschutz
in
Telekommunikationsnetzen
sollte
überarbeitet
werden.
Data
protection
on
the
telecommunications
network
ought
also
to
be
reviewed.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
sollte
das
gesamte
System
überarbeitet
werden.
For
that
reason,
the
whole
system
should
be
clarified.
Europarl v8
Deshalb
haben
Forscher
ein
Modell
entwickelt,
das
regelmäßig
überarbeitet
werden
kann.
That’s
why
researchers
worked
to
formulate
modeling
that
could
be
updated
regularly.
GlobalVoices v2018q4
Sollten
die
Gesetze,
die
Bezugsrechte
an
Aktien
regeln,
überarbeitet
werden?
Should
laws
governing
stock
options
be
reformed?
News-Commentary v14
Daher
musste
der
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
entsprechend
überarbeitet
werden
.
It
was
necessary
therefore
to
revise
the
Treaty
establishing
the
European
Economic
Community
.
ECB v1
Alle
Vorschriften,
die
die
Flexibilität
behindern,
werden
überarbeitet.
All
regulations
hindering
flexibility
will
be
revised.
TildeMODEL v2018
Außerdem
herrscht
die
Meinung
vor,
dass
einige
Auswahlverfahren15
überarbeitet
werden
müssen.
Similarly,
some
selection
procedures15
need
an
overhaul.
TildeMODEL v2018
Das
EU-Recht
in
diesem
Bereich
sollte
überarbeitet
und
modernisiert
werden.
Community
law
in
this
area
should
be
reviewed
and
modernised.
TildeMODEL v2018
Das
Unternehmenssteuerrecht
der
EU
muss
gründlich
überarbeitet
werden.
To
this
end,
the
corporate
tax
framework
in
the
EU
needs
to
be
significantly
reviewed.
TildeMODEL v2018