Translation of "Muslimische gemeinde" in English
Ohne
den
Einfluss
und
die
Finanzierung
Quilliams
zerstreute
sich
die
muslimische
Gemeinde
Liverpools.
Without
Quilliam's
influence
and
funding,
the
Muslim
community
in
Liverpool
dispersed.
Wikipedia v1.0
Der
Ort
hatte
in
jener
Zeit
die
größte
muslimische
Gemeinde
dieses
Staates.
Coolgardie
held
the
main
Muslim
community
in
the
colony
at
that
time.
Wikipedia v1.0
Eine
muslimische
oder
jüdische
Gemeinde
gibt
es
in
Kleinmachnow
nicht.
There
is
a
large
Jewish,
Muslim
community
in
Killarney.
WikiMatrix v1
Momentan
ist
die
amerikanische
muslimische
Gemeinde
unser
hilfreichster
Posten.
Right
now,
the
American
Muslim
community
is
our
greatest
asset.
OpenSubtitles v2018
Die
amerikanische
muslimische
Gemeinde
ist
die
beste
Verteidigung
gegen
diese
Terroristen.
The
American
Muslim
community
is
our
best
line
of
defense
against
these
terrorists.
OpenSubtitles v2018
Haben
sie
nicht
ihre
Leben
gegeben,
um
den
Padischah
und
die
muslimische
Gemeinde
zu
schützen?
Did
they
not
sacrifice
their
lives
to
protect
our
sultan
and
the
Muslims?
OpenSubtitles v2018
Im
Jahr
1993
gründete
sich
die
muslimische
Gemeinde
„Stern
des
Propheten“
in
Donezk.
In
1993
in
the
Donetsk
Muslim
community
established
Star
of
the
Prophet.
WikiMatrix v1
Kein
Politiker,
kein
Journalist
hat
je
gefragt
aus
wievielen
Menschen
die
sogenannte
muslimische
Gemeinde
besteht.
No
politician,
no
journalist
has
ever
asked
how
many
people
form
the
so-called
Islamic
community.
ParaCrawl v7.1
Die
muslimische
Gemeinde,
die
vom
Propheten
Muhammad
angeführt
wurde,
hatte
kein
Symbol.
The
Muslim
community
lead
by
Prophet
Muhammad
did
not
have
a
symbol.
ParaCrawl v7.1
Um
1898
hatte
die
muslimische
Gemeinde
in
Coolgardie
300
Mitglieder
und
durchschnittlich
80
von
ihnen
kamen
zur
Freitagspredigt.
By
1898
there
were
300
members
of
the
Muslim
community
in
Coolgardie
and
80
on
average
attended
Friday
prayer.
Wikipedia v1.0
Die
gesamte
muslimische
Gemeinde
zog
mit
dem
Niedergang
der
Stadt
vermutlich
nach
Perth,
der
aufstrebenden
Hauptstadt
des
neuen
Bundesstaates.
All
of
the
Afghan
Muslim
population
eventually
relocated
from
Coolgardie
generally
to
Perth,
the
new
capital
of
Western
Australia.
Wikipedia v1.0
Die
muslimische
Gemeinde
in
Blaubeuren,
größtenteils
türkisch
geprägt,
entstand
nach
Migration
von
Arbeitskräften
seit
Anfang
der
1960er
Jahre
aus
der
Türkei.
The
Muslim
community
in
Blaubeuren
is
largely
Turkish
dominated,
originated
by
the
migration
of
workers
since
the
early
1960s
from
Turkey.
WikiMatrix v1
Zu
Bild
'Der
Seiteneingang
führt
von
außen
direkt
in
die
Moschee
und
beweist,
dass
beim
Bau
des
Palasts
bereits
eine
muslimische
Gemeinde
in
Khirbat
al-Minya
ansässig
war.
Zu
Bild
'The
side
entrance
leads
from
the
outside
right
into
the
mosque
and
proves
that
at
the
time
the
palast
was
built
there
already
was
a
Muslim
community
in
Khirbat
al-Minya.
ParaCrawl v7.1
Paramatta
(Fidesdienst)
-
Der
"Kahlil-Gibran"-Preis
der
"Arabic
Heritage
League"
in
Australien
wurde
dieses
Jahr
an
Bischof
Kevin
Manning
von
Paramatta
verliehen,
in
dessen
Diözese
es
eine
große
muslimische
Gemeinde
gibt.
Paramatta
(Fides
Service)
-
The
Kahlil
Gibran
Award
2006
promoted
by
the
Arabic
Heritage
League
in
Australia,
was
assigned
to
Bishop
Kevin
Manning,
Catholic
Bishop
of
the
diocese
of
Paramatta
where
there
is
a
large
Muslim
community.
ParaCrawl v7.1
Fakt
ist,
dass
auf
Grundlage
der
Schwert-Verse
wie
auch
zahlloser
anderer
Koranverse
und
Mohammed
zugeschriebener
mündlicher
Traditionen
die
gelehrten
offiziellen
Vertreter
des
Islam,
die
Scheiks,
Muftis
und
Imame
durch
alle
Zeitalter
hindurch
einen
Konsens
erzielt
haben
–
der
für
die
gesamte
muslimische
Gemeinde
bindend
ist
–
dass
der
Islam
sich
in
immerwährendem
Krieg
mit
der
nicht
muslimischen
Welt
befindet,
bis
erstere
sich
letztere
untergeordnet
hat.
In
fact,
based
on
the
sword-verses
as
well
as
countless
other
Qur'anic
verses
and
oral
traditions
attributed
to
Muhammad,
Islam's
learned
officials,
sheikhs,
muftis,
and
imams
throughout
the
ages
have
all
reached
consensus—binding
on
the
entire
Muslim
community—that
Islam
is
to
be
at
perpetual
war
with
the
non-Muslim
world
until
the
former
subsumes
the
latter.
ParaCrawl v7.1
Die
muslimische
Gemeinde
in
Buggingen
nimmt
jedes
Jahr
am
Friedensgebet
der
Religionen
teil,
zu
dem
Christen,
Juden
und
Muslime
aus
der
ganzen
Umgebung
zusammenkommen.
The
Muslim
community
in
Buggingen
participates
every
year
in
the
prayers
for
peace
to
which
Christians,
Jews
and
Muslims
from
the
whole
area
come.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Zukunft
des
Islams
weiblich,
und:
ist
die
muslimische
Gemeinde
schon
bereit
für
so
einen
Wandel?
Is
the
future
of
Islam
female
and
is
the
Muslim
community
ready
for
such
a
change?
CCAligned v1
Was
aber
am
wichtigsten
ist:
Wir
erinnern
die
muslimische
Gemeinde
daran,
dass
unser
Erfolg
nur
bei
Allah
und
dem
Islam
liegt.
Importantly,
we
remind
the
community
that
our
success
rests
solely
with
Allah
and
Islam.
ParaCrawl v7.1
Die
muslimische
Gemeinde
ist
mit
dieser
Art
von
niveauloser
Politik,
deren
Gefahren
sich
erst
in
letzter
Zeit
mehren,
gut
vertraut.
The
Muslim
community
is
well
accustomed
to
this
sort
of
cheap
politics,
the
dangers
of
which
have
only
augmented
in
recent
times.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Kombination
aus
wunderbar
reichen
und
vielfältigen
Kulturen
einschließlich
der
Chao
Leh
oder
Sea
Gypsies,
chinesische
Händler
und
eine
große
muslimische
Gemeinde
in
dieser
Region
hat
sich
zu
einem
der
einzigartigen
touristischen
Attraktionen
Sie
sowie
mit
einigen
der
besten
Fischrestaurants
in
Thailand
hoffen
konnte
geprägt!
With
a
combination
of
wonderfully
rich
and
diverse
cultures
including
the
Chao
Leh
or
Sea
Gypsies,
Chinese
traders
and
a
large
Muslim
community
in
this
region
has
been
shaped
into
one
of
the
more
unique
tourist
spots
you
could
hope
for
as
well
with
some
of
Thailand's
best
seafood!
ParaCrawl v7.1
Und
es
ist
auch
kein
Zufall,
dass
die
Islamfeindlichkeit
aus
Frankreich
stammt,
wo
die
größte
muslimische
Gemeinde
Europas
lebt.
Not
by
chance
it
started
in
France,
with
the
largest
Muslim
community
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grundlage
zahlloser
Koranverse
und
Mohammed
zugeschriebener
mündlicher
Traditionen
die
gelehrten
offiziellen
Vertreter
des
Islam,
die
Scheiks,
Muftis
und
Imame
durch
alle
Zeitalter
hindurch
einen
Konsens
erzielt
haben
–
der
für
die
gesamte
muslimische
Gemeinde
bindend
ist
–
dass
der
Islam
sich
in
immerwährendem
Krieg
mit
der
nicht
muslimischen
Welt
befindet,
bis
erstere
sich
letztere
untergeordnet
hat.
Email
Based
on
countless
Qur'anic
verses
and
oral
traditions
attributed
to
Muhammad,
Islam's
learned
officials,
sheikhs,
muftis,
and
imams
throughout
the
ages
have
all
reached
consensus—binding
on
the
entire
Muslim
community—that
Islam
is
to
be
at
perpetual
war
with
the
non-Muslim
world
until
the
former
subsumes
the
latter.
ParaCrawl v7.1
Was
tun,
wenn
die
muslimische
Gemeinde
im
Ort
eine
Moschee
errichten
will
und
damit
auf
den
Unmut
der
Nachbarn
stößt?
What
if
a
Muslim
community
would
like
to
build
a
mosque
and,
in
doing
so,
encounters
resistance
from
the
local
residents?
ParaCrawl v7.1
Die
Moschee
wurde
1975
offiziell
zum
nationalen
Denkmal
ernannt
und
ist
seit
jeher
ein
Mittelpunkt
für
die
muslimische
Gemeinde.
Gazetted
as
a
national
monument
in
1975,
the
mosque
is
a
focal
point
for
the
Muslim
community
then
as
now.
ParaCrawl v7.1
Die
Kläger
glauben,
dass
der
Geheimdienst
interessierte
sich
muslimische
Gemeinde
wegen
der
Religion,
die
sie
bekennen,
aber
nicht
im
Zusammenhang
mit
dem
Vorhandensein
von
bestimmten
Verdacht.
Plaintiffs
believe
that
the
intelligence
agency
became
interested
in
Muslim
congregation
because
of
the
religion
which
they
profess,
but
not
in
connection
with
the
presence
of
any
specific
suspicion.
ParaCrawl v7.1