Translation of "Muslimische gemeinde" in English

Ohne den Einfluss und die Finanzierung Quilliams zerstreute sich die muslimische Gemeinde Liverpools.
Without Quilliam's influence and funding, the Muslim community in Liverpool dispersed.
Wikipedia v1.0

Der Ort hatte in jener Zeit die größte muslimische Gemeinde dieses Staates.
Coolgardie held the main Muslim community in the colony at that time.
Wikipedia v1.0

Eine muslimische oder jüdische Gemeinde gibt es in Kleinmachnow nicht.
There is a large Jewish, Muslim community in Killarney.
WikiMatrix v1

Momentan ist die amerikanische muslimische Gemeinde unser hilfreichster Posten.
Right now, the American Muslim community is our greatest asset.
OpenSubtitles v2018

Die amerikanische muslimische Gemeinde ist die beste Verteidigung gegen diese Terroristen.
The American Muslim community is our best line of defense against these terrorists.
OpenSubtitles v2018

Haben sie nicht ihre Leben gegeben, um den Padischah und die muslimische Gemeinde zu schützen?
Did they not sacrifice their lives to protect our sultan and the Muslims?
OpenSubtitles v2018

Im Jahr 1993 gründete sich die muslimische Gemeinde „Stern des Propheten“ in Donezk.
In 1993 in the Donetsk Muslim community established Star of the Prophet.
WikiMatrix v1

Kein Politiker, kein Journalist hat je gefragt aus wievielen Menschen die sogenannte muslimische Gemeinde besteht.
No politician, no journalist has ever asked how many people form the so-called Islamic community.
ParaCrawl v7.1

Die muslimische Gemeinde, die vom Propheten Muhammad angeführt wurde, hatte kein Symbol.
The Muslim community lead by Prophet Muhammad did not have a symbol.
ParaCrawl v7.1

Um 1898 hatte die muslimische Gemeinde in Coolgardie 300 Mitglieder und durchschnittlich 80 von ihnen kamen zur Freitagspredigt.
By 1898 there were 300 members of the Muslim community in Coolgardie and 80 on average attended Friday prayer.
Wikipedia v1.0

Die gesamte muslimische Gemeinde zog mit dem Niedergang der Stadt vermutlich nach Perth, der aufstrebenden Hauptstadt des neuen Bundesstaates.
All of the Afghan Muslim population eventually relocated from Coolgardie generally to Perth, the new capital of Western Australia.
Wikipedia v1.0

Die muslimische Gemeinde in Blaubeuren, größtenteils türkisch geprägt, entstand nach Migration von Arbeitskräften seit Anfang der 1960er Jahre aus der Türkei.
The Muslim community in Blaubeuren is largely Turkish dominated, originated by the migration of workers since the early 1960s from Turkey.
WikiMatrix v1

Zu Bild 'Der Seiteneingang führt von außen direkt in die Moschee und beweist, dass beim Bau des Palasts bereits eine muslimische Gemeinde in Khirbat al-Minya ansässig war.
Zu Bild 'The side entrance leads from the outside right into the mosque and proves that at the time the palast was built there already was a Muslim community in Khirbat al-Minya.
ParaCrawl v7.1

Paramatta (Fidesdienst) - Der "Kahlil-Gibran"-Preis der "Arabic Heritage League" in Australien wurde dieses Jahr an Bischof Kevin Manning von Paramatta verliehen, in dessen Diözese es eine große muslimische Gemeinde gibt.
Paramatta (Fides Service) - The Kahlil Gibran Award 2006 promoted by the Arabic Heritage League in Australia, was assigned to Bishop Kevin Manning, Catholic Bishop of the diocese of Paramatta where there is a large Muslim community.
ParaCrawl v7.1

Fakt ist, dass auf Grundlage der Schwert-Verse wie auch zahlloser anderer Koranverse und Mohammed zugeschriebener mündlicher Traditionen die gelehrten offiziellen Vertreter des Islam, die Scheiks, Muftis und Imame durch alle Zeitalter hindurch einen Konsens erzielt haben – der für die gesamte muslimische Gemeinde bindend ist – dass der Islam sich in immerwährendem Krieg mit der nicht muslimischen Welt befindet, bis erstere sich letztere untergeordnet hat.
In fact, based on the sword-verses as well as countless other Qur'anic verses and oral traditions attributed to Muhammad, Islam's learned officials, sheikhs, muftis, and imams throughout the ages have all reached consensus—binding on the entire Muslim community—that Islam is to be at perpetual war with the non-Muslim world until the former subsumes the latter.
ParaCrawl v7.1

Die muslimische Gemeinde in Buggingen nimmt jedes Jahr am Friedensgebet der Religionen teil, zu dem Christen, Juden und Muslime aus der ganzen Umgebung zusammenkommen.
The Muslim community in Buggingen participates every year in the prayers for peace to which Christians, Jews and Muslims from the whole area come.
ParaCrawl v7.1

Ist die Zukunft des Islams weiblich, und: ist die muslimische Gemeinde schon bereit für so einen Wandel?
Is the future of Islam female and is the Muslim community ready for such a change?
CCAligned v1

Was aber am wichtigsten ist: Wir erinnern die muslimische Gemeinde daran, dass unser Erfolg nur bei Allah und dem Islam liegt.
Importantly, we remind the community that our success rests solely with Allah and Islam.
ParaCrawl v7.1

Die muslimische Gemeinde ist mit dieser Art von niveauloser Politik, deren Gefahren sich erst in letzter Zeit mehren, gut vertraut.
The Muslim community is well accustomed to this sort of cheap politics, the dangers of which have only augmented in recent times.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Kombination aus wunderbar reichen und vielfältigen Kulturen einschließlich der Chao Leh oder Sea Gypsies, chinesische Händler und eine große muslimische Gemeinde in dieser Region hat sich zu einem der einzigartigen touristischen Attraktionen Sie sowie mit einigen der besten Fischrestaurants in Thailand hoffen konnte geprägt!
With a combination of wonderfully rich and diverse cultures including the Chao Leh or Sea Gypsies, Chinese traders and a large Muslim community in this region has been shaped into one of the more unique tourist spots you could hope for as well with some of Thailand's best seafood!
ParaCrawl v7.1

Und es ist auch kein Zufall, dass die Islamfeindlichkeit aus Frankreich stammt, wo die größte muslimische Gemeinde Europas lebt.
Not by chance it started in France, with the largest Muslim community of Europe.
ParaCrawl v7.1

Auf Grundlage zahlloser Koranverse und Mohammed zugeschriebener mündlicher Traditionen die gelehrten offiziellen Vertreter des Islam, die Scheiks, Muftis und Imame durch alle Zeitalter hindurch einen Konsens erzielt haben – der für die gesamte muslimische Gemeinde bindend ist – dass der Islam sich in immerwährendem Krieg mit der nicht muslimischen Welt befindet, bis erstere sich letztere untergeordnet hat.
Email Based on countless Qur'anic verses and oral traditions attributed to Muhammad, Islam's learned officials, sheikhs, muftis, and imams throughout the ages have all reached consensus—binding on the entire Muslim community—that Islam is to be at perpetual war with the non-Muslim world until the former subsumes the latter.
ParaCrawl v7.1

Was tun, wenn die muslimische Gemeinde im Ort eine Moschee errichten will und damit auf den Unmut der Nachbarn stößt?
What if a Muslim community would like to build a mosque and, in doing so, encounters resistance from the local residents?
ParaCrawl v7.1

Die Moschee wurde 1975 offiziell zum nationalen Denkmal ernannt und ist seit jeher ein Mittelpunkt für die muslimische Gemeinde.
Gazetted as a national monument in 1975, the mosque is a focal point for the Muslim community then as now.
ParaCrawl v7.1

Die Kläger glauben, dass der Geheimdienst interessierte sich muslimische Gemeinde wegen der Religion, die sie bekennen, aber nicht im Zusammenhang mit dem Vorhandensein von bestimmten Verdacht.
Plaintiffs believe that the intelligence agency became interested in Muslim congregation because of the religion which they profess, but not in connection with the presence of any specific suspicion.
ParaCrawl v7.1